English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

纽约州遭遇强降雪 至少8人死亡
Residents in western New York call snow worst in memory

[ 2014-11-21 16:54] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

纽约州遭遇强降雪 至少8人死亡
 
Pedestrians walks a snow-covered street following an autumn snow storm in Lackawanna, near Buffalo, New York November 20, 2014.

Fresh snow fell on Thursday in snowbound western New York, where longtime residents described the blast of winter weather as the worst in memory.

At least eight deaths were blamed on the storm.

Some areas of New York state along the Great Lakes had nearly 2 feet (60 cm) of new snow on top of accumulations as high as 5 feet (1.5 metres) from earlier in the week.

"I've been in a lot of snowstorms, and this is by far the worst. There's been more snow in the shortest period of time I've ever seen," said Chuck Specht, 58, who reported 7 feet (2.1 metres) of snow at his house in Marilla, New York.

Specht was trying unsuccessfully to clear a patch in the snow for the family dog to relieve itself, he said.

"Even for seasoned veterans, this is getting to be a bit much to handle," he said.

The Buffalo Bills will not play their home game against the New York Jets on Sunday because of public safety concerns, the National Football League said. The NFL said it was in the process of rescheduling and relocating the game.

The Bills had earlier offered to pay $10 an hour plus game tickets to people willing to shovel what it said were 220,000 tons of snow in its stadium.

The National Hockey League postponed the Buffalo Sabres' home game against the New York Rangers on Friday night "due to the continuing weather-related difficulties in the Greater Buffalo area and out of respect for the fans of the Sabres."

Erie County Deputy Executive Richard Tobe said roof collapses posed a threat, especially at mobile home parks.

"With this heavy snow load now, there are buildings that are in danger," he said.

Nearly 5 feet of snow had Tom Irwin, 68, and his family housebound since Monday in Derby, New York, near Buffalo.

"We decided to make the most of it. We put the Christmas tree up," he said. "It's certainly the worst storm we've experienced, and we've been here just under 30 years."

States of emergency are in effect for 10 counties, driving was banned on many roads and 140 miles (225 km) of the New York State Thruway were closed.

 

11月20日,纽约州西部地区再次遭遇暴风雪,当地居民称这是记忆中最严重的一次降雪。

至少8人在这场强降雪中丧生。

纽约州五大湖沿岸部分地区新降雪达60厘米,而本周早前降雪的厚度已达1.5米。

“我经历了多次强降雪,但这是最严重的一次。是我见过的在最短的时间内下得最多的雪,”58岁的查克•施佩希特( Chuck Specht)说道。他住在纽约玛丽拉(Marilla)市,房子周边的积雪达2.1米高。

施佩希特称,他想在雪地上清理出一条小路用于遛狗,但没办法做到。

“甚至经验丰富的老手清理起来都很棘手,”他说道。

美国橄榄球大联盟(National Football League )称,出于安全考虑,布法罗比尔队23日将无法在主场迎战纽约喷气机队。该比赛将重新安排。

据说,赛场里有22万吨积雪,野牛比尔队早先为愿意铲雪的人提供球票,以及每小时10美元劳务费。

由于持续降雪天气,国家冰球联盟(the National Hockey League )延迟了布法罗军刀队21日晚主场迎战纽约游骑兵队的比赛,“这既是因大布法罗地区的降雪造成的困难,又是出于对军刀队的球迷的尊重。”

艾瑞县地方官员理查德•托比(Richard Tobe )称,房屋的顶板崩落给人们的生命造成了威胁,特别是在移动式住房区。

“因承受了这场强降雪,有些楼房岌岌可危,”他说道。

在靠近布法罗市的纽约州德比(Derby)市,从17日开始,近1.5米的降雪就让68岁的汤姆•欧文( Tom Irwin)和家人无法外出。

“我们决定即来之,则安之,将圣诞树立起来,”他说。“我们住在这儿快30年了,这肯定是我们经历的最严重的降雪。”

纽约州的10个县都进入了紧急状态,许多道路上都禁止开车,纽约州关闭了一段225公里的高速公路。

(翻译:G.J   编辑:Julie)

扫一扫,关注微博微信

纽约州遭遇强降雪 至少8人死亡 纽约州遭遇强降雪 至少8人死亡

 

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn