您现在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
“笨手笨脚”怎么说
[ 2007-08-21 08:43 ]

俗话说:一母生九子,九子各不同。这句话在我邻居家孩子的身上体现得淋漓尽致。大女儿心灵手巧,做什么像什么;而二女儿却刚好相反,总是笨手笨脚。“All thumbs”就用来形容她这种笨手笨脚的人。

大拇指与其它手指配合,可以捡东西、旋转螺丝钉。但是,想象一下,如果你的十个指头都变成大拇指了,做起事来会多么笨拙。“All thumbs”就是这么来的,尤指做手工活时笨手笨脚。

看下面例句:

Mike can't build the model of the atom for the science project. He's all thumbs. (迈克做不了科学项目中的原子模型,他笨手笨脚的。)

(英语点津 Linda 编辑)

 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  奥运双语菜单
  “笨手笨脚”怎么说
  希拉里退选演讲语录
  进退两难
  恶有恶报

论坛热贴

     
  今夜我可以写出最悲壮的诗篇
  网友祭文
  生死不离中英文版
  Do you know how to kiss
  “门市房”的翻译
  请教 多难兴邦