您现在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
我们的“纪念日”
[ 2007-08-31 10:15 ]

每个人都有对于自己来说特别的、值得纪念的日子,比如,收到大学录取通知书的日子、第一次发工资的日子、走进婚姻殿堂的日子、宝宝出生的日子,等等。这个特殊的日子在英语中叫“red-letter day”。

这种说法最早起源于中世纪。那时候,教会的日历上会把宗教节日和假日等印成红色,就像我们现在的日历把周末印成红色一样。后来这个的短语的意思逐渐扩大为任何“值得纪念的或者喜庆的日子”。

看下面例句:

My father said that the day I was born was a red-letter day for him. (我爸爸说我出生的那天对他来说是个值得纪念的日子。)

(英语点津 Linda 编辑)

 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  《功夫熊猫》中的经典台词
  “逮个正着”怎么说
  俚语:“洗手不干了”
  包装上常见的警示标志
  趣谈“去睡觉”

论坛热贴

     
  禁止高空抛物的确切译法
  令人大跌眼镜?C--E
  How to say "山寨机" in English?
  "手机转接"怎么说
  困扰我好久——受理部门?
  服务窗口是译成window吗?