English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 译通四海> 翻译服务

Up the ante

[ 2009-08-03 15:13]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

Up the ante

Reader's question:

Sheilah Etheridge, owner of SME Management in Anchorage, Ala., makes a living by cleaning up "the aftermath of an unqualified accounting person or staff," and she has seen her share of occupational fraud. "The recession will not cause anyone who is honest to become dishonest," Etheridge says. "But it may be a handy excuse for those that have thought about it before to act on it, or those already embezzling to up the ante."

Could you explain “up the ante”? 096047

My comments: Ante refers to the stake (bet) you put forward in a game of gambling. If you “up the ante”, you raise the stake or bet, i.e. you put a greater amount of money at risk but you do it because you expect to win more.

In the example above, Etheridge says the recession will not make honest people dishonest, but it may make dishonest people (those already embezzling) more dishonest as the dire economy will make them become more adventurous, so to speak, in order to make up for past losses. In Chinese, you could say that they would 铤而走险.

Related stories:

loose ends

Nose-bleed section

Off the rails

Drag one's feet

Keeping up with the Jones's

Benefits package

Closed-door talk

March Madness

On-again,off-again

Go to Zhang Xin's column

本文仅代表作者本人观点,与本网立场无关。欢迎大家讨论学术问题,尊重他人,禁止人身攻击和发布一切违反国家现行法律法规的内容。

About the author:

Zhang Xin has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

本文相关阅读

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn