English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 流行新语

英语点津2009年度十大新词

[ 2009-12-25 13:45]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

2009年,你有没有发现英语点津的Word & Story“词海拾贝”栏目悄悄地发生着变化?除了背景深厚的习语典故,更有“鸡仔文学”、“啃老族”、“马甲”等新鲜出炉的双语表达。因为学习英语也要紧跟时代,我们学习的资源也要不断更新。

这里,英语点津精选出了2009年读者浏览量最高、流行度最广的十个新词。它们所涉及的范围包括网络、环保、休闲方式以及社会现象等各个领域,希望能对大家update英文词汇有所帮助。

论坛“马甲” sockpuppet 为生活减速 downshifting
手机幻听 ringxiety 家中度假 staycation
非主流少年 Scene kid 性短信 sexting
鸡仔文学 chick lit 快闪族 flash mob
啃老族草莓族 碳足迹 carbon footprint

论坛“马甲” sockpuppet

英语点津2009年度十大新词

时常在网络论坛里转悠的人估计注册帐号都不会少于两个,而且每个帐号的语言特点和发言风格可能都大不相同。有的褒奖,有的批判,还有的搅浑水。大家管这些不同的虚拟身份叫做“马甲”,换个“马甲”就等于换了个身份。英文里则管它叫sockpuppet。查看全文

为生活减速 downshifting

英语点津2009年度十大新词

工作压力大、生活节奏快,好像我们只能用花钱来舒缓压力了,直接导致的结果就是“月光”或者入不敷出。其实,放下那些奢华的想法,过一过简单生活会让我们的心灵更充实。国外把这种生活理念叫做downshifting(为生活减速)。查看全文

手机幻听 ringxiety

英语点津2009年度十大新词

办公室里,键盘敲击声和手机铃声此起彼伏。明明不是自己电话响,却还是忍不住要拿出手机来看一眼。过了一会儿,似乎感觉到放手机的地方在振动,赶紧掏兜看手机,哦,原来手机并没有响动。你是不是也有过这样的经历?告诉你吧,这种情况就是我们常说的“手机幻听”,在英文里叫ringxiety。查看全文

家中度假 staycation

英语点津2009年度十大新词

经济危机了,有些人失业了,有些人减薪了,油价还上涨了。这一切曾经离我们很遥远,但是在过去的这两年,它们恰恰都发生在我们身边。听说“小黄金”的时候好些人都选择了市内旅游,甚至有人干脆就在家待着,度过一个安静又不拥挤的staycation。查看全文

性短信 sexting

英语点津2009年度十大新词

曾经在坊间很是风靡的“黄色短信”因为传播太广、影响恶劣而使相关部门颁布法令予以禁止。在国外,很多青少年用手机在传送的可不仅限于“黄色短信”,他们还互发自己的艳照等私密文件。据说,他们这样做是为了表现好友之间的亲密无间。这种行为叫做sexting。查看全文

相关阅读

美青少年发性短信成风 引政府担忧

美国:休斯顿学校禁发“色情短信”

英青少年发“性短信”渐成风

非主流少年 Scene kid

英语点津2009年度十大新词

有些人追求时尚,橱窗里推荐什么就买什么,结果满街的人都穿同样的衣服。有些人追求个性,只在潮流大军中挑选适合自己风格的物件,所以被指“千年不变”。还有些人,只要是主流的东西,他们肯定不喜欢。各类小众摇滚秀场是他们必去的地方,不论男女都喜欢穿细瘦的铅笔牛仔裤,化浓妆。他们就是scene kids。查看全文

快闪族 flash mob

英语点津2009年度十大新词

大概是因为网络的无处不在,现在世界各地好像都在流行“快闪”。可能在我们城市的某个区域,此刻正有一群flash mob在活动呢。你会是其中之一吗?查看全文

鸡仔文学 chick lit

英语点津2009年度十大新词

自《BJ单身日记》与《欲望城市》掀起全球风暴以来,英美畅销书市为前所未有的粉红潮流所席卷。“鸡仔文学”似乎在一夜之间成为了很时尚的一个名词,如果你还不知道这个词是什么意思,那你可能就有点落伍了。查看全文

啃老族 NEET草莓族 Strawberry Generation

英语点津2009年度十大新词 英语点津2009年度十大新词

这两个词放在一起主要是因为它们都反应了当前的一种社会现象:从学校毕业后没工作、没有经济来源,跟父母住在一起,依靠父母生存的“啃老族”查看全文),还有素质不错,但是太脆弱,像草莓一样受不了任何重击的“草莓族”查看全文

相关阅读

英国啃老族群体壮大 引政府担忧

“啃老族”NEET group

碳足迹 carbon footprint

英语点津2009年度十大新词

随着联合国气候变化峰会的召开,关于温室气体排放,碳足迹,以及节能减排的讨论成为各家媒体热议的话题。有关专业机构还设计出一个碳足迹计算器,让每个人都了解自己的行为对环境造成的影响。那么,这个“碳足迹”到底是什么意思呢?查看全文

相关阅读

英语点津2009年度十大金曲

2009年双语新闻十大看点

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

本文相关阅读

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn