到了年底,大家肯定是聚会不断吧?除了公司年会、有人请客以外,估计大部分聚会都是“AA制”的哦?不过最近在年轻人当中 “AB制”挺流行的,你们听说了吗?
In China, people tend to call “going Dutch” an “AA treat,” meaning dividing the bill equally among all the diners. But now “AB treat” has become a fad among young people as some males now choose to pay a bigger slice of the bill, say 70 percent, while female friends dining with them pay the rest.
在中国,人们把几个人平摊用餐帐单的行为叫做“AA制”。而现如今,年轻人当中开始流行起“AB制”,它的意思是说,外出用餐时,由男性来支付帐单的大头,比如70%,剩下的部分由女性来支付。
For example:
The dinner party last night was on an AB treat, so the ladies didn’t spend much on that.
昨晚的聚餐是AB制的,所以女士们都没有花太多钱。
相关阅读
(中国日报网英语点津 Helen 编辑)