English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 流行新语

什么是“AB制”

[ 2010-02-09 14:28]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

 

到了年底,大家肯定是聚会不断吧?除了公司年会、有人请客以外,估计大部分聚会都是“AA制”的哦?不过最近在年轻人当中 “AB制”挺流行的,你们听说了吗?

什么是“AB制”

In China, people tend to call “going Dutch” an “AA treat,” meaning dividing the bill equally among all the diners. But now “AB treat” has become a fad among young people as some males now choose to pay a bigger slice of the bill, say 70 percent, while female friends dining with them pay the rest.

在中国,人们把几个人平摊用餐帐单的行为叫做“AA制”。而现如今,年轻人当中开始流行起“AB制”,它的意思是说,外出用餐时,由男性来支付帐单的大头,比如70%,剩下的部分由女性来支付。

For example:

The dinner party last night was on an AB treat, so the ladies didn’t spend much on that.

昨晚的聚餐是AB制的,所以女士们都没有花太多钱。

相关阅读

你会用“短信文”吗

“必剩客”英语怎么说

淘券族 The coupon-crazed tribe

危机时尚达人 recessionista

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn