今天你网购了吗?这句话似乎已经成为办公室员工们交流时最常说的一句话。衣服、鞋子、零食、电器等等都可以从网上购买。这种购物方式为我们带来了很多便利,而同时也创造了不少新的就业机会。我们今天要说的“麻豆”就是在这个环境下出现的。
Cyber model, or ma dou in Chinese, is an emerging occupation amid a boom in the country's online shopping. Cyber models do not strut the catwalk. They pose for pictures that get posted online for stores to showcase their products.
网络模特,又称“麻豆”,是随着国内网购潮流的兴起而出现的一个新兴职业。她们工作时不用像专业模特那样走猫步,而是为网店产品的展示做图片模特。
To become a cyber model, you don't necessarily have to be tall and thin with long legs like the professionals. Having a pretty face and being able to pose vivaciously like a “girl next door” are most important.
做“麻豆”不一定要像职业模特那样腿部细长、身材高挑;有张漂亮脸蛋,然后能够摆出活泼可爱的“邻家女孩”造型才是最重要的。
The models are mostly college students or white-collar workers, whose employers are mainly small online clothing stores operating on a shoestring budget.
选择做“麻豆”的多数是大学生或白领,而她们的雇主则主要是小本经营的网络服装店老板。
相关阅读
(中国日报网英语点津 Helen 编辑)