English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 译通四海> 翻译经验

“泡汤”在英语各种不同译法

[ 2010-06-17 09:34]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

句子:倾盆大雨淹没街道,许多汽车泡汤了。

误译:The torrents of rain flooded the street, and many cars drowned.

正译:The torrents of rain flooded the street, and many cars were drowned.

解释:在这里,“泡汤”有“被水淹没”的意思。to drown 的意思是to completely cover sth in water,即“淹没”,为及物动词。“汽车泡汤”,就是“汽车被淹没”,应该用被动语态。

“泡汤”的第一个意思是“浸泡在汤里”。英语可以译为 to be immersed in soup。例如:

1. 我认为吃米饭泡汤对胃不好。

I don't think that eating the rice immersed in soup does any good to the stomach.

“泡汤”的第二个意思是“被水淹没”。英语可以译为 to be drowned, to be immersed in water。例如:

2. 这场倾盆大雨过后,至少有20辆汽车在被水淹的地下车库泡汤了。

After the heavy rainfall, at least 20 cars were immersed in water in the flooded underground car park.

“泡汤”的第三个意思是“在温泉里沐浴或洗浴”。英语可以译为 to bathe in a hot spring。例如:

3. 冬天,他喜欢到温泉泡汤。

In winter, he enjoys bathing in a hot spring.

“泡汤”的第四个意思是“怠工”或“磨洋工”。英语可以译为 to dawdle, to loiter。例如:

4. 现在干活泡汤的吃不开了。

Those who dawdle over their work have now become unpopular.

“泡汤”的第五个意思是“落空”。英语可以译为to come to nothing, to dash to pieces,to fall through。例如:

5. 由于管理不善,他的投资全部泡汤了。

As a result of bad management, his investment came to nothing at all.

6. 由于干旱歉收,村民丰收的希望泡汤了。

Due to the crop failure caused by drought, the villages' hope for good harvest dashed to pieces.

相关阅读

各地高考作文题的英语版本

陈德彰:小议“做”的区别

希拉里如何翻译“柳暗花明又一村”?

小议“中国红”的英文译法

(来源;原版英语  作者:王逢鑫 编辑:Julie)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn