English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 英语学习专栏

智慧的守护者
Wisdom Keeper

[ 2011-01-28 09:55]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

身为长者,起初我并不知道该传递什么样的智慧或榜样给后人——我所青睐的英雄蝙蝠侠不够严肃,福尔摩斯自称是个瘾君子,而郝思嘉说的“明天又是新的一天”又未免太陈词滥调。然而,通过伊努伊特人富于智慧和内涵的族长以及古代日本三代共建寺庙的事例,我明白了,其实真正的人生智慧就蕴藏在我们几十年的历练中。

智慧的守护者

By Margaret Atwood[1]

伍艾 选注

Earlier this year I participated in an unusual video series called Wisdom Keepers. It’s planned as a number of short interviews with older people of accomplishment, from dancers to environmentalists to writers such as me, and is intended as a motivational tool for an audience of teenagers (now known as “young adults”).

Over the years, we adults have found ourselves dividing into subgroups: the young adults; the less-young adults; the moment of despair when we turn 30 and believe we’ve kissed our youth farewell; the thirty-somethings, worried about their first mini-wrinkle; the middle-aged in denial; those who are what the French call “a certain age”; and the truly mellow, sagacious, and mature.[2]

The last category is the part where you’re supposed to have acquired some wisdom. It’s also the part where you keep wondering when the stuff[3] is finally going to turn up, because you don’t feel any wiser than you did at age 20. If anything, less wise: At 20 you know everything; at 70 you’re not so sure. And if you don’t know where you’ve put the wisdom, how can you be expected to be a keeper of it? That was my first reaction on being asked to be a Wisdom Keeper.

I have felt a little wise on occasion. “Grandmother, how did you get to be so very old?” my five-year-old grandson asked me.

I lowered my voice as if imparting[4] a valuable secret. “Through not dying,” I said. “That’s the trick!”

“Oh,” he said wonderingly[5].

It’s not such bad advice. Nonetheless, the thought of being featured in Wisdom Keepers made me panic.[6] “When you were young, who was your favorite hero in real life or in history?” the questions began. It would be poor role-model behavior for me to say, truthfully, “Long John Silver, the ruthless and bloodthirsty pirate in Treasure Island.”[7] I considered Batman, but a man—however virtuous and musclebound—who’d climb into a skintight bat costume and then into a Batmobile in order to do his good deeds lacked a certain seriousness.[8] “Sherlock Holmes” would have been an honest answer—but he was an avowed cocaine user, and might be looked at askance by the high-school boards of today.[9]

And as a woman, wouldn’t I be expected to produce an admirable female? Who would do? There were a lot of woman writers I could have proposed—Emily Bronte, Jane Austen, Elizabeth Barrett Browning—but why wish a scribbler’s fate upon the young?[10] I ducked[11] the question by saying, not inaccurately, that I wasn’t much good at heroes.

The other questions for Wisdom Keepers were equally perilous[12]. “What do you mean by leadership?” provided an opportunity for snide jokes about politicians, but (believing as I do that everyone should vote) I didn’t want to encourage cynicism.[13] To “What motto or belief guides you through the tough times?,” Gone With the Wind’s “Tomorrow is another day” seemed barely sufficient.[14] “If you want to make God laugh, tell him your plans,” though succinct[15], is not a thing the young need to be told: they’ll discover it all too soon.

You may ask, as I asked myself, “Why not say no? There’s no law that says you have to be a Wisdom Keeper. Why not declare yourself a Stupidity Keeper instead, and opt out[16]?”

The answer has to do partly with the man behind the idea. Wisdom Keepers is the project of Dr. Joe MacInnis, the physician-turned-pioneer of deep-sea-diving techniques in the Arctic.[17] Dr. Joe has led more than 30 expeditions, developed many new techniques for use in extreme conditions, and explored many a sunken wreck, including the Titanic.[18] For dealing with life-threatening conditions he stresses such characteristics as resilience[19], courage, a sense of humor, and the ability to think as a member of a team. He also happens to be a very nice person, and, as you get older, it’s often to the person rather than to the project that you find yourself not saying no. Your grandfather was right: character does matter.

One of the things Dr. Joe and I have in common is a love of the Arctic. Being in that vast expanse of land and sea above the tree line is like looking at the bones of the world.[20] You know how small you are, how easily snuffed out[21]—and also how important your life-support systems are, other people among them.

I’d traveled in the Arctic a number of times, though not nearly as many as Dr. Joe. I suspect that the roots of his Wisdom Keepers project lie there, with the Inuit—who happen to possess so many of the qualities Dr. Joe prizes among those who live and work at the extreme edges of human experience.[22] He must have observed the respect they pay to Elders, and he may also have wondered why our society, with its emphasis on youth, has been losing its intergenerational connections.[23] Wisdom Keepers may be his way of bringing into being an Elders tradition among non-Inuit.

While visiting in the Arctic, I had been told a number of things about Inuit Elders. First, you can’t become an Elder just by getting old; it’s a title bestowed[24] by others. You never push your advice, but you offer it if asked. “You can tell who the Elders are,” said my informant[25]. “Just watch a group. The Elders are the ones to whom the others are always bringing cups of tea.” When an Elder speaks, people listen. But Elders don’t speak often.

An Elder knows what to do in times of difficulty. Elders acquired that knowledge by having endured hard times before. As one of our old sayings puts it, “Good judgment comes from experience. Experience comes from bad judgment.”

In earlier societies, especially those living in harsh environments, at a time when the life expectancy was 35,[26] the rare individual living to 60 would have seen many more times of crisis than the younger people. He or she would have had a better idea of how to face those dangers. In traditional Japan it was the custom to tear down and rebuild wooden temples at set intervals.[27] So that the rebuilt temple would exactly resemble its predecessor, three generations of master craftsmen were always employed: the apprentices, who were learning; the master craftsmen of middle years, who had already lived through one temple rebuilding; and the oldest generation, who’d been through the process twice before and could coach the other two.[28] One of the reasons to keep wisdom, it seems, is so you can pass it on when required.

Many people feel we’re living through a crisis now. The young, especially—those who have known only the affluent[29] times of recent years—have been shocked by the global recession. They were fed a number of accepted truths that turned bottom side up overnight:[30] that spending was always a good thing to do, that a house would always increase in value, that the rich and powerful always knew what they were doing. Not so, it seems, nor is the present situation unprecedented[31], but those under 35 have never lived through anything like it.

Perhaps it’s time for our own Elders (our Wisdom Keepers) to share their experience with younger generations who want to know—and also need to know—how to deal with hard times:

“This is how you stretch a dollar and serve a leftover,”[32] they might say.

Or, “The important things in life aren’t things.”

Or, “Keep your nerve[33]. Don’t panic. The only way out is through.”

Or, “Hanging your clothes to dry doesn’t cost a cent.”

Or, “ ‘We’ is a more powerful word than ‘I.’”

Or, “The human race has been through the bottleneck[34] before.”

Or even a simple, “We can do this.”

You’ve got your own list? Time to share it—though, like a true Elder, only when asked.

Vocabulary

1. Margaret Atwood:玛格丽特•阿特伍德,当代加拿大知名作家、诗人。

2. farewell: 告别;the thirty-somethings: 三十来岁的人;mini-wrinkle: 小皱纹;in denial: 持否定态度的;mellow: 成熟的,稳健的;sagacious: 有洞察力的,有智慧的。

3. stuff: 东西,此处指“智慧”。

4. impart: 告知,透露。

5. wonderingly: 觉得奇怪地。

6. feature: 作为主要角色,主演;panic: 惊慌失措。

7. role-model: 行为榜样;Long John Silver: 海盗小说《金银岛》(Treasure Island)中声名狼藉的独脚大盗;ruthless: 冷酷无情的;bloodthirsty: 嗜杀成性的;pirate: 海盗。

8. 我想过蝙蝠侠,但一个穿上紧身蝙蝠侠衫、开着蝙蝠侠战车去行侠仗义的人——无论他品德多么高尚、肌肉多么发达——都缺乏某种严肃性。Batman: 蝙蝠侠,美国卡通、电视和电影人物,白天是百万富翁、社会名流Bruce Wayne,夜晚则扮成身着披风头戴面具的侠士,在纽约市打击罪犯。

9. Sherlock Holmes: 福尔摩斯,英国作家柯南•道尔(Conan Doyle)所著一系列侦探小说中的主人公,一位推理能力极强的大侦探;avowed: 自认的,公开宣布的;askance: 怀疑地,不以为然地;board: 委员会,董事会。

10. propose: 建议;Emily Bronte, Jane Austen, Elizabeth Barrett Browning: 勃朗特(1818—1848)和奥斯汀(1775—1817)是两位英国女小说家,代表作分别为《简•爱》和《傲慢与偏见》,勃朗宁(1806—1861)为英国女诗人,代表作《孩子们的哭声》;scribbler: 作家。

11. duck: 回避。

12. perilous: 危险的,这里指“不好回答的”。

13. snide: 讽刺的,挖苦的;cynicism: 嘲笑挖苦。

14. motto: 格言,座右铭;Gone With the Wind: 小说《飘》,后改编为电影,译作《乱世佳人》。

15. succinct: 简明的。

16. opt out: 退出。

17. physician-turned-pioneer: 医生出身的先驱;deep-sea-diving: 深海潜水;the Arctic: 北极。

18. expedition: 远征,探险;sunken: 沉入水底的;wreck: 沉船;Titanic: 泰坦尼克号。

19. resilience:(活力、精神等的)恢复力,适应力。

20. 身处林木线上方广袤的陆地和宽广的海洋当中,就好像在注视着世界的脊梁。tree line: 林木线,指高山上林木生长的上限。

21. snuff out: <俚> 断气,死去。

22. Inuit: 伊努伊特人,美洲的爱斯基摩人,常年生活在恶劣的极地环境中;prize: 珍视。

23. Elder:(部落等群体中的)头人,族长;intergenerational: 两代之间的。

24. bestow: 赠给,授予。

25. informant: 提供消息的人。

26. harsh: 严酷的;life expectancy: 预期寿命。

27. tear down: 拆毁;at set intervals: 每隔一段时间。

28. resemble: 像,类似于;predecessor: 前身;master craftsman: 能工巧匠;apprentice: 学徒;coach: 指导。

29. affluent: 富裕的。

30. 他们被告知的许多普遍真理顷刻遭到颠覆。

31. unprecedented: 前所未有的。

32. stretch a dollar: 指谨慎消费,不乱花钱;serve a leftover: 利用剩余物(尤指食品)。

33. keep one’s nerve: 保持勇气。

34. bottleneck: 瓶颈,阻碍。

(来源:英语学习杂志)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn