当前位置: Language Tips> 新闻播报

A more travel-friendly globe awaits Chinese

中国日报网 2012-04-20 10:39

分享到

 

Get Flash Player

Download

After two decades of vacationing around the world, avid traveler Meng Hairong has become well-versed in the art of body language.

Fluent in only her native Mandarin, the 56-year-old retiree has often faced problems communicating with locals in overseas destinations.

"It's comparatively easier for foreign people to travel abroad since there are introductions at scenic spots in most tourism cities in English, French and Spanish," she said. "It hardly works out for Chinese, though."

To avoid the hassle, Meng, who lives in Tianjin, travels with Chinese tourist agencies. Yet even that is not easy.

"You hop off a tour bus to take pictures or use the washroom and then hop back on for the next destination, over and over again. That is not my idea of traveling," she said.

Despite enjoying the fascinating scenery, many Chinese tourists like Meng find themselves lost while traveling abroad due to the lack of service designated for Chinese tourists. However, that may not be the case much longer.

Lu Yong, leader of the preparatory team of the World Tourism Cities Federation, said services designated for Chinese travelers may be provided, and improved, in major world tourism cities.

Such services could include food and accommodation, road signs and emergency treatment, Lu said at the launch of the federation by Beijing and like-minded cities.

According to Li Xinjian, a tourism professor at Beijing International Studies University, since outbound tourism has just developed in recent decades in China, not many tourist destinations are well-equipped with services for Chinese.

However, with the number of Chinese outbound tourists skyrocketing, many countries have started eyeing the huge potential market.

According to the preparatory team of the federation, many tourism cities worldwide might be equipped with signs and introductions in Chinese in the near future.

"As the purchasing power of Chinese tourists continues growing, no one wants to ignore such a big piece of the pie," said Lu.

The Chinese have become a major buying power in foreign markets in recent years, according to Li.

"Foreigners traveling to China spent 4.7 billion yuan ($743 million) more than Chinese outbound tourists in 2008. However, we spent 4 billion yuan more than them one year later," he said.

That difference exceeded 24.1 billion yuan in 2011, he added. Li said the growing purchasing power of Chinese tourists is very likely to lead to other conveniences as well, including easier visa applications, more frequent flights and the establishment of more direct routes between Chinese and foreign cities.

Previously, due to concerns about illegal immigration, many countries carried out strict and complicated verification for Chinese tourists.

However, Li said that since hardly any cases of illegal immigration are related to outbound tourism, many countries are creating more incentives to attract Chinese tourists.

During the recent economic recession, for example, the US government relaxed its limits for visas for Chinese tourists.

The Japanese government has also been communicating with some western cities in China, while offering more convenience in travel, to attract more Chinese tourists and help its economy recover after the earthquake.

Helmuts Kols, a representative of Riga, the capital of Latvia, was looking forward to seeing more tourists from China, which might encourage the scheduling of direct flights between Beijing and Riga.

(中国日报网英语点津 Julie 编辑)

A more travel-friendly globe awaits Chinese

About the broadcaster:

A more travel-friendly globe awaits Chinese

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn