当前位置: Language Tips> 新闻热词> Society Hot Word 社会
分享到
调整出租车价格,适度增加出租车总量,采取“电话预约+候客服务”,加强对出租车司机和出租车企业监管,北京将推出一系列出租车改革措施,解决社会广泛关注的打车难问题。
请看《中国日报》的报道:
Beijing will adjust taxi fare system as part of a series of measures to ease the difficulty of hailing a taxi in the capital, the city's top transport official has announced.
北京市交通委主任表示,北京将推出一系列措施解决打车难问题,其中包括调整出租车价格机制。
Taxi fare system就是“出租车价格机制”,包括出租车起步价(flag-down fare/base fare)、里程计价(distance fare)、等候计价(waiting charge)以及夜间运营额外收费(night-time surcharge)等各项具体收费标准,调整后出租车价格可能上涨。
此次出租车价格调整(price adjustment)之前,交通委将举行公开听证(public hearing)。除此之外,交通管理部门还将采取一系列措施鼓励的哥出车,比如,根据出租车运营时长对其提供燃油补贴(fuel subsidy),增加出租车数量(increasing the number of taxis),以及设立统一服务热线(united service hotline)等。
相关阅读
(中国日报网英语点津 Helen)
点击查看更多新闻热词
上一篇 : H7N9“检测试剂”
下一篇 : 波士顿爆炸案相关词汇
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn