四川“暴雨洪灾”

中国日报网 2013-07-11 09:09

分享到

 

从7月8日晚起四川省经历一次暴雨天气过程,其中四川盆地西部、川西高原北部降暴雨,成都、德阳、绵阳部分地区降特大暴雨。大雨造成德阳两座大桥垮塌,江油一座大桥垮塌。岷江、沱江、涪江出现超警戒、超保证水位。

请看相关报道

四川“暴雨洪灾”

Police help people walk through the deep water in Chengdu, Sichuan province, on Monday. Rainstorms have swept across the province, causing severe flooding and landslides. Meng Delong / for China Daily 

 

Rainstorms sweeping across parts of China have affected millions, and Sichuan province has been hit the hardest by severe floods and landslides.

席卷中国部分地区的暴雨导致数百万人受灾,灾情最重的四川省发生了严重的洪水和山体滑坡。

从气象上来说,24小时降水量(precipitation)为50毫米或以上的雨称为“暴雨”(rainstorm/ downpour/ torrential rain)。特大暴雨是一种灾害性天气(disastrous weather),往往造成“洪涝灾害”(flood),在山区还会引发“山体滑坡”(landslide)和“泥石流”(debris flow)。Landslide(山体滑坡)是暴雨使山体不堪重负,由山体薄弱地带断开整体下滑,而debris flow(泥石流)是暴雨使沙土石达到水饱和,在重力的作用下液化的泥沙石向低洼处流动。

暴雨洪灾相关词汇

downpour 暴雨

storm/tempest/rainstorm暴风雨

drizzle毛毛雨

shower阵雨

thundershower雷阵雨

floods/floodwater/inundation 洪水

flash floods山洪暴发

water level水位

flood level 洪水水位

warning level 警戒水位

watercourses 河道/水道

water discharge 排水量

water volume 水量

water reservoirs 水库

to burst their banks/breaching of the dyke 决堤/溃堤

bridge collapse 大桥垮塌

low-lying areas 低洼地区

to inundate crops 淹没农田

worst-hit area 最严重受灾地区

direct economic loss 直接经济损失

to evacuate 疏散

inflatable boats 充气艇

rubber boats 橡皮艇

emergency response system 应急系统

red/orange/yellow/blue rainstorm alert 红色/ 橙色/ 黄色/ 蓝色暴雨预警

相关阅读

北京突降“暴雨”

涉水车辆 waterlogged vehicle

南方 “极端天气”

台风相关词汇大盘点

(中国日报网英语点津 实习生 张益欣,编辑 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn