当前位置: Language Tips> 实用口语

“尽力而为”英语怎么说

VOA英语教学 2013-11-15 13:45

分享到

 

“尽力而为”英语怎么说
 

我朋友 Mark 受到我去跑马拉松的鼓舞,最近也报名参加业余铁人三项比赛,包括游泳、骑车和长跑,他知道自己不可能赢,但他告诉我说,He will give it his best shot. 他一定会尽力而为。这也是我们今天要学习的习惯用语。

To give one's best shot. 意思是不管会不会成功,都会尽力而为。我朋友 Mark 去参加业余铁人三项比赛,他不太看重结果,但是 He will give it his best shot. 他会努力发挥出自己最好的水平。

在下面这个例子里,一位男子正鼓足勇气,准备邀请一个漂亮姑娘出去约会。我们一起来听听他是怎么说的。

"She probably has a boyfriend. Or even if she doesn't, she probably likes rich guys or tall guys. Then again, who knows? Ah, what the heck. I might as well GIVE IT MY BEST SHOT. If one thing's for sure: I have no chance if I don't ask her."

这个人说:她八成已经有男朋友了。就算还没有,可能也会喜欢那种有钱的,或是高个子的男生。不过,也不一定。嗨,不管那么多了,我还是要努力去试试看。起码有一点是肯定的,如果我不去邀请她的话,那就一点机会都没有了。

没错。很多女孩子都喜欢自信、有男子汉气概的男生,有时候,这一点比金钱和外表还要重要。

To give one's best shot 这个习惯用语是从十九世纪中期开始流行的,因为 shot 有尝试和努力的意思。

我前天晚上车突然坏了,到修车铺,修理工告诉我,两天后来取。可我第二天还急等着用,经过百般恳求,他最后才同意,He will give it his best shot. 最后晚上加班到九点多,终于帮我把车修好了。

在下面这个例子中,一个参加世界杯足球赛的队员对比赛结果十分痛心,但是他同时又说:

"We have no regrets. Of course it hurts to lose but we GAVE IT OUR BEST SHOT and you can't do more than that. This time the other side was just too good."

这个队员说:我们无怨无悔。输了比赛心里当然很难过,但是我们已经尽了自己的全力了。这次实在是对手实力太强了。

我同意。其实,不管是什么比赛,输赢都是次要,as long as you gave it your best shot.

但是,如果输了比赛,下来后捶胸顿足,因为明知自己本来可以做得更好的话,那才是最让人遗憾的。

不久前,女儿要去参加地区性小学组的钢琴大赛。她准备了好几个月,但是比赛前还是紧张得不行。我告诉她说,输赢不要紧。Just give it your best shot. 弹出自己的最高水平就行了。

大家不要忘记,学习英语口语首先要学会张嘴,大胆说出口,不要顾及发音和语法的对错。Just give it your best shot!

 

(来源:VOA英语教学 编辑:丹妮)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn