English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 社会改革

北京“清洁空气行动计划”

[ 2013-09-05 08:55] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

按照“清洁空气行动计划”要求,明年北京市将进一步严格小客车指标配置数量,单月购车指标将减少,具体实施方案将在今年11月底公布。

请看相关报道

According to a five-year clean air action plan (2013-2017) released Monday, the total number of vehicles in the city will be restricted to around 6 million by the end of 2017.

根据周一发布的清洁空气行动五年计划,到2017年底,北京市的机动车保有量应控制在600万辆以内。

Clean air action plan就是北京市最新发布的“清洁空气行动计划”,除减少单月购车指标(monthly limit on car registrations)以外,该计划还要求政府制定一些增加车辆使用成本的市场政策(market policies to increase the cost of car use),如:征收拥堵费(congestion fee)、设立低排放区(low emission zone)等。同时,还要大力发展公共交通(public transportation),并推进公车改革(reform of government cars)。

北京市从2011年起施行购车摇号政策(license plate lottery),将每年的新车增加量控制在24万辆。机动车尾气(vehicle exhaust fumes)是北京市空气污染的主要来源之一,其带来的PM2.5排放量甚至高于工业排放物(industrial emissions)。

相关阅读

空气末日 airpocalypse

交通指数 Traffic Performance Index

无车日 car-free day

空气质量 air quality

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn