当前位置: Language Tips> 双语新闻

默克尔“希特勒式胡子”照网上疯传

Picture of Netanyahu casting 'Hitler mustache' shadow on Merkel goes viral

中国日报网 2014-02-27 09:27

分享到

 

默克尔“希特勒式胡子”照网上疯传

查看原文

As far as political photographs go, it could go down as one of the most awkward in history.

Israeli prime minister Benjamin Netanyahu has been caught on camera unintentionally pointing his finger to form a shadow looking like a ‘Hitler moustache’ on German chancellor Angela Merkel’s face.

Inevitably, the photograph, which was taken by Jerusalem Post photographer Marc Israel Sellem, has gone viral on social media, with journalists laughing off the unfortunate mistake.

Mrs Merkel was speaking at a joint press conference with Mr Netanyahu in Jerusalem.

At the press conference, she said Germany views Iran as a potential threat not just to Israel, but also to European countries.

But she stopped short of endorsing her host's demand that Tehran give up all sensitive nuclear projects under any negotiated deal with world powers, and reiterated Berlin's opposition to Israeli settlements on occupied land where the Palestinians seek statehood.

Germany is Israel's most important ally in Europe, where the Netanyahu government frets it is losing support given troubled peace talks with the Palestinians.

That makes Merkel's views a bellwether of European sentiment on Middle East issues.

The German chancellor visited Jerusalem with her cabinet to mark almost 50 years of bilateral ties with Israel, which was founded in part as a haven for survivors of the Holocaust.

查看译文

在所有拍摄政治活动的照片中,这张照片恐怕是史上最难堪的。

德国总理默克尔日前在耶路撒冷与以色列总理内塔尼亚胡共同召开新闻发布会时,后者无意间的一个手势恰好在德国总理默克尔鼻下形成了一个形如‘希特勒式’胡子的阴影,而这一瞬间被照相机捕捉了下来。

随后耶路撒冷邮报(Jerusalem Post)摄影记者马克•以色列•瑟伦(Marc Israel Sellem)拍摄的这张照片迅速在社交媒体上疯传。

默克尔 2月24日率16名部长在内的代表团抵达以色列,展开为期两天的访问。

在发布会上,默克尔说德国认为伊朗不仅仅是以色列的潜在威胁,甚至是整个欧洲国家的威胁。

以色列要求伊朗放弃敏感的核计划,对此默克尔未予支持,反而一再强调柏林反对以色列在巴勒斯坦被占领土上修建定居点。

德国是以色列在欧洲最重要的盟国,以色列在与巴勒斯坦和谈中一直磕磕碰碰,默克尔的言论让内塔尼亚胡政府感受到了失去盟国支持后的焦躁。

而默克尔对巴以和谈的观点将会引导着整个欧洲看待中东问题时的心态。

德国总理此次携她的内阁成员访问耶路撒冷是纪念差不多已经建立50年的德以双边关系,德以双边关系的建立部分原因是为二战大屠杀的幸存者们提供一个安全的港湾。

(译者 arcadian 编辑 丹妮)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn