当前位置: Language Tips> 新闻热词> Society Hot Word 社会
分享到
经国家铁路局技术委员会审查通过,国家铁路局批准发布《高速铁路设计规范》。该规范是中国正式发布的第一部高速铁路设计行业标准,标志着我国高速铁路技术体系形成。
请看《中国日报》的报道:
The National Railway Administration (NRA) on Monday officially unveiled the country's first design specification standards for high-speed rail, which experts say will help improve safety and boost exports.
国家铁路局周一正式公布了首部高速铁路设计规范,专家称这会改善高铁安全性并促进出口。
“高速铁路设计规范”即design specification standards for high-speed rail, 设计规范我们常用design specification表示。而高速铁路即高铁,一般用high-speed rail表示,根据专业定义,高铁是指运营时速在200公里以上的客运专线(passenger rail lines)。
该规范是中国正式发布的第一部高速铁路设计行业标准,将从明年2月1日起实施。规范坚持安全第一(place the top priority on safety),并指出高速铁路只允许运行动车组列车,普通列车不得上高铁线路。
下面我们来看一下与高铁有关的词汇
高姐(高铁上的女性乘务员)high-speed train attendant
动车 bullet train
城际高铁 intercity high-speed rail
直达列车 non-stop train
货运列车 freight train
铁路专线 dedicated rail link
特等座 state cabins
商务座 business cabins
一等座 first-class seats
二等座 second-class seats
交错停车 staggered parking
养路工 track maintenance worker
防护栏 protective fence
客流量 passenger flow
出轨系数 derailment coefficient
实行浮动票价 floating prices
实名购票 real-name purchasing system
补票 replacement ticket
倒票 ticket scalping
正点率 on-schedule rate
上座率 occupancy rate
(中国日报网英语点津 刘秀红)
上一篇 : 新规:10岁以下孩子不能做“广告代言人”
下一篇 : 我国新建21处“国家级自然保护区”
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn