English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语报道

政府工作报告中提到的各项“改革”

[ 2014-03-10 09:54] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

改革、深化改革、推动改革、深入推进改革……《政府工作报告》中“改革”二字出现了77次。报告指明了2014年工作的方向、表达了政府深化改革的决心。下面我们就来盘点一下今年《政府工作报告》中提到的各项改革。

政府工作报告中提到的各项“改革”

 2014年3月5日,第十二届全国人民代表大会第二次会议在北京人民大会堂开幕,国务院总理李克强作政府工作报告。新华社记者姚大伟摄


经济体制改革 reform of the economic system

要以经济体制改革为重点,区别情况,分类推进,抓好牵一发而动全身的举措,力求取得实质性进展,更多释放改革红利。

行政体制改革 reform of the administrative system

深入推进行政体制改革。进一步简政放权(streamline administration and delegate more power to lower-level governments),这是政府的自我革命。

投资审批制度改革 reform of the investment approval system

深化投资审批制度改革,取消或简化前置性审批,充分落实企业投资自主权,推进投资创业便利化。

事业单位改革 reform of public institutions

基本完成省市县政府机构改革,继续推进事业单位改革。

工商登记制度改革 reform of business registration system

在全国实施工商登记制度改革,落实认缴登记制,由先证后照改为先照后证,由企业年检制度改为年报公示制度,让市场主体不断迸发新的活力。

财税体制改革 reform of fiscal and tax system

抓好财税体制改革这个重头戏。实施全面规范、公开透明的预算制度。

金融体制改革 reform of the financial system

深化金融体制改革。继续推进利率市场化,扩大金融机构利率自主定价权。

铁路投融资体制改革 reform of the railway investment and financing system

实施铁路投融资体制改革,在更多领域放开竞争性业务,为民间资本提供大显身手的舞台。

流通体制改革 reform of the distribution channels

要深化流通体制改革,清除妨碍全国统一市场的各种关卡,降低流通成本,促进物流配送、快递业和网络购物发展。充分释放十几亿人口蕴藏的巨大消费潜力。

农村改革 rural reform

积极推进农村改革。坚持和完善农村基本经营制度,赋予农民更多财产权利。

农村土地制度改革 reform of the rural land system

抓紧土地承包经营权及农村集体建设用地使用权确权登记颁证工作,引导承包地经营权有序流转,慎重稳妥进行农村土地制度改革试点。

集体林权制度改革 reform of collective forests right system

完善集体林权制度改革。

国有农牧林场改革 reform of State-owned farms, grazing land and forestry farms

加快国有农牧林场改革。

供销合作社综合改革 comprehensive reform of rural supply and marketing cooperatives

健全农业社会化服务体系,推进供销合作社综合改革试点。

户籍制度改革 reform of the household registration system

推动户籍制度改革,实行不同规模城市差别化落户政策。

科技体制改革 reform of the science and technology management system

加快科技体制改革。强化企业在技术创新中的主体地位,鼓励企业设立研发机构,牵头构建产学研协同创新联盟。

服务业综合改革 comprehensive reform of the service industry

优先发展生产性服务业,推进服务业综合改革试点和示范建设,促进文化创意和设计服务与相关产业融合发展,加快发展保险、商务、科技等服务业。

社会体制改革 reform of the social system

要深化社会体制改革,以更大的投入和更有力的举措,推动经济社会协调发展。

教育综合改革 comprehensive reform of the education sector

深化教育综合改革,积极稳妥改革考试招生制度,扩大省级政府教育统筹权和高校办学自主权,鼓励发展民办学校。

医疗体制改革 reform of the medical system

推动医改向纵深发展。巩固全民基本医保,通过改革整合城乡居民基本医疗保险制度。

公立医院综合改革 comprehensive reform of public hospitals

扩大城市公立医院综合改革试点。破除以药补医,理顺医药价格,创新社会资本办医机制。

文化体制改革 reform of the cultural system

继续深化文化体制改革,完善文化经济政策,增强文化整体实力和竞争力。

收入分配体制改革 reform of income distribution system

要深化收入分配体制改革,努力缩小收入差距。

社会救助制度改革 reform of the social assistance system

推进社会救助制度改革,继续提高城乡低保水平,全面实施临时救助制度,为特殊困难群众基本生活提供保障,为人们创业奋斗解除后顾之忧。

资源性产品价格改革 reform of resource products pricing

推进资源性产品价格改革,建立健全居民用水、用气阶梯价格制度。

(中国日报网英语点津 Helen)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn