当前位置: Language Tips> 实用口语

“开森、伐开森”英文怎么说?

中国日报网 2015-01-15 11:21

分享到

 

在英语中表达开心、情绪好的词汇和表达有很多种,我们今天就来学习一下,顺便也了解一下有关不开心的表达,对比起来更容易记忆。

“开森、伐开森”英文怎么说?

英语中关于“开心”的表达多数会用到up或者high、air等词表示:

The news lifted her spirits.

这个消息让她精神了起来。

Things are looking up.

情况开始好转。

Cheer up!

振作起来!

My spirits rose when I got her letter.

收到她的信,我就开心了。

I've been walking/floating on air ever since.

自那以后,我就像行走在云端一样开心。

I was over the moon when they told me the news.

他们告诉我那个消息时,我乐不可支。

I felt as high as a kite.

我高兴极了。

She's on top of the world/on cloud nine.

她非常高兴。

英语中关于“不开心”的表达则多用low或者sink等词:

I feel really down/low about it all.

我对此感到非常失望。

He's in very low spirits.

他情绪十分低落。

He's in the depths of despair.

他失望透顶。

My heart sank when I saw him.

我看到他时心情一下子变得沉重。

They looked very down in the mouth/down in the dumps.

他们看上去闷闷不乐。

英语中表示良好的情绪时,常常会用light或者bright等词:

The future looks very bright/rosy.

未来是光明的。

She brightened up when she heard the news.

她听到那个消息就开心了起来。

His face lit up when he saw them.

他看到他们,面露喜色。

They had shining eyes and beaming/dazzling smiles.

他们眼眸明亮,笑容洋溢。

The bride looked radiant.

新娘子看起来光彩照人。

You have to look for the light at the end of the tunnel.

你要在前进途中寻找隧道尽头的曙光。

英语中表示情绪不好的时候,经常会出现black、blue以及dark等词:

He was in a black mood.

他情绪不好。

I was feeling blue.

我心情不好。

There's no point in having these dark thoughts.

总想这些负面的事情没有意义。

His face darkened.

他的脸沉了下来。

They led a grey empty existence.

他们生存状况窘迫。

I'm afraid the outlook is very gloomy/bleak/dismal.

恐怕前景并不乐观。

The news cast a shadow over the evening.

那个消息让整个晚上都笼罩在阴霾中。

(中国日报网英语点津 Helen  编辑)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn