当前位置: Language Tips> 流行新词

暴雪来袭,纽约人寻“暴雪伴侣”

中国日报网 2015-01-27 16:02

分享到

 

当地时间26日晚,美国东北部迎来大范围的暴风雪天气。为“抱团取暖”,部分纽约居民上网寻“暴雪伴侣(blizzard buddies)”。

暴雪来袭,纽约人寻“暴雪伴侣”

With a massive storm expected to drop up to 3 feet of snow on the Northeast U.S. before it ends Tuesday, a flurry of New Yorkers are placing online ads seeking "blizzard buddies" for companionship, snuggling and, in so many words, sex.

北美洲暴雪来袭,积雪将达3英尺厚,预计周二停止。一群纽约人于是为找人陪伴、依偎取暖——直截了当地说,就是性——开始上网发布寻“暴雪伴侣”的广告。

 

A search of Craiglist's recent personal ads for "snow" or "blizzard" turns up scores of New York-area listings -- many not safe for work -- from city dwellers looking for someone to hook up with while the storm rages outside.

在Craiglist上的最新个人广告中搜索“snow”和“blizzard”,你会发现许多纽约居民发布的信息——其中很多不适合在工作的时候看——在暴雪肆虐的时候找个伴。

 

"Seeking snuggle buddy for upcoming blizzard. Will make u pancakes and coffee and hot chocolate all day. You'll also get my Netflix password. I have lots of thick blankets and interesting books to read if we get snowed in," read one of the tamer listings, from a 26-year-old man in Ridgewood, New Jersey.

新泽西州里奇伍德一名26岁男子在一条平谈无奇的信息中写道,“暴雪将至,寻依偎伴侣。会整天为你做煎饼、咖啡和热巧克力。我的Netflix密码也会告诉你。如果被大雪封住,我还有很多厚毯子和有趣的书可读。”

 

(中国日报网英语点津 祝兴媛)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn