当前位置: Language Tips> 实用口语

聊聊男人身材那点事儿

沪江英语 2015-05-14 10:20

分享到

 

聊聊男人身材那点事儿

身材永远是最热门的话题。不信你看朋友圈里的分享,关于如何练就好身段的帖子永远是最火的。如今男人崇尚块儿,姑娘向往条儿。聊点身材,“狠”有必要。

形容 胖

男生如果胖的话可以用overweight(超重的,亦指过胖),这个词是比较中性的词,不像fat那么没有礼貌。

big (一般指又高又胖),现在广大男同胞一般都会有这么一样东西——beer belly(啤酒肚)。

久坐不运动也会让你的腰间增加一环华丽的游泳圈(腰部赘肉)--spare tyre (游泳圈男女通用)。

stout,中文可以理解为“敦实的”“矮胖的”,常指那些圆胖壮实的较年长者。

flabby(肌肉松弛) ,即我们平时常说的“虚胖”,指肉不结实很松垂。

形容 瘦

thin , 最常用,中性词,就是单纯地指瘦,没什么肉 lean(瘦且健康的),尤指男人,指那种很看上去很瘦但其实很精壮的体格。

那如果我不胖也不瘦而是有很多肌肉怎么说呢?

有点块的身材在英语里叫 have big muscles。

总结一下

1. Will likes drinking beer, so he has beer belly. Will爱喝啤酒,所以他有啤酒肚。 

2. He's got a spare tyre. 他有“游泳圈”。/ 他腰上全是赘肉。

3. He has big muscles. 他肌肉很发达/ 他很有块儿。

4. a short stout man with a bald head 一个矮壮秃顶男人

5. He is tall, lean and handsome. 他长得瘦高而英俊。

(来源:沪江英语 编辑:江巍)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn