当前位置: Language Tips> 流行新词
分享到
击掌庆祝已经成为一个全球通用的手势,连幼儿园小朋友都懂“Give me five”。那么,在特别值得庆祝的场合,单手击掌已经不能表达喜悦之情,而要双手击掌的话,英文要怎么表达呢?
High ten is a double handed high five, usually reserved for especially awesome scenarios.
High ten指“双手击掌”,通常在极度令人振奋的情景下使用。
The high five is a hand gesture that occurs when two people simultaneously raise one hand each, about head-high, and slap the flat of their palm against each other. The gesture is often preceded verbally by a phrase like "Give me five" or "High five." Its meaning varies with the context of use but can include as a greeting, congratulations or celebration.
High five是一种手势,指两人同时举起一只手到额头以上的高度,然后彼此击掌。做出这种手势之前通常会说一句“Give me five”或者“High five”。击掌代表的意思随不同的语境而有所变化,不过基本都是问候、祝贺或者庆祝的意思。
(中国日报网英语点津 Helen)
上一篇 : 购物卡是“空洞礼物”?
下一篇 : 度完假回来失忆了?
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn