当前位置: Language Tips> 新闻热词> Politics Hot Word 政治
分享到
7月8日至10日,金砖国家峰会和上合组织峰会将在俄罗斯乌法接连举行。巴基斯坦和印度将在上合组织峰会上启动加入上合组织的程序。这是上合组织2001年成立以来首次扩大。
资料图:上合组织目前成员、观察员和伙伴国状况
请看《中国日报》的报道:
India and Pakistan are on their way to joining the Shanghai Cooperation Organization, according to a senior Chinese diplomat who confirmed that moves to admit the countries will begin soon.
据中国一位外交官证实,印度和巴基斯坦将启动加入上合组织程序。
“上合组织”即上海合作组织(Shanghai Cooperation Organization,SCO),成立于2001年,致力于维护地区稳定(maintain regional stability)和打击恐怖主义(combat terrorism)。目前有6个成员国( member states)。
印度、巴基斯坦以及伊朗、阿富汗和蒙古国是上合组织的观察员国(observer states)。印度和巴基斯坦作为有核国家(nuclear power)加入到这一地区组织,其作用不容小视。不仅将提高上合组织的国际影响力(increase the SCO's global influence),另外有助于减少印巴两国间的摩擦(reduce contradictions between India and Pakistan)。
(中国日报网英语点津 刘秀红)
上一篇 : 德日二战反思录译成八语种
下一篇 : 习近平:“群团组织”要改进提高
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn