阿里“校招名额”缩减

中国日报网 2015-09-08 10:03

分享到

 

阿里巴巴校招发布通知称,由于集团人才战略调整,阿里巴巴 2016 校招名额确定将要缩减,各岗位将执行更加严格的 “择优录取”标准。

阿里“校招名额”缩减

An Alibaba Group Holding Ltd stand at a talent fair in Wuhan, Hubei province. The e-commerce company said it has given 1,407 job offers to graduates and will have more to offer this year. [Photo/IC]

请看《中国日报》的报道:

Chinese e-commerce giant Alibaba Group Holding Ltd has announced a cut in its campus recruitment quota in 2016.
近日中国电商巨头阿里巴巴宣布缩减2016“校招名额”。

“校招名额”可以用campus recruitment quota 表示,校招也就是校园招聘(campus recruitment),一般指招聘组织(企业等)通过各种方式招聘各类各层次应届毕业生。Quota指配额,如销售配额(sales quota)。在英国,校园招聘还可以用milk round表示,在英国,牛奶直接投递上门是存在了很久的一个传统。因此,在20世纪60年代中期,当很多公司开始走访校园并直接向毕业求职的学生们宣讲招聘计划时,milk round这个叫法就应运而生了。

阿里巴巴发布通知称,由于集团人才战略调整(due to changes in the group's talent strategy),阿里巴巴 2016 校招名额确定将要缩减,各岗位将执行更加严格的 “择优录取”(to enroll or employ on the basis of competitive selection) 标准,也就是说,按原定名额有很大几率被录取的同学,现在不得不面临更加激烈的竞争(those who were likely to be recruited will have to face tougher competition)。

由于校招的渠道顺序是“内推(internal referral))-实习生(internship)-校招(campus recruitment)”,而现在内推渠道已经占用了一部分的名额,想要拿到offer竞争激烈。

(中国日报网英语点津 刘秀红)

上一篇 : 申根签证须录生物识别数据
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn