当前位置: Language Tips> 双语新闻

《生活大爆炸》:谢尔顿和艾米终于要滚床单了

Big Bang Theory’s Sheldon and Amy Will Finally Sleep Together

中国日报网 2015-11-20 09:16

分享到

 

《生活大爆炸》:谢尔顿和艾米终于要滚床单了

Adult virgins almost never get any love from sitcoms (or, you know, any shows) but The Big Bang Theory is doing their best to cater to that most underserved of audiences. In a very special episode airing December 17, BBT's Sheldon and Amy will finally sleep together. "After over five years of dating, we felt the time was right for Sheldon and Amy to finally consummate their relationship,” said EP Steve Molaro after filming the episode. “And we’re so excited for the audience to see the journey over the next several episodes.” I want to write bazinga! but I have just enough self-control to stop myself.
情景喜剧(或者,你懂的,任何电视节目)很少会考虑老处女的感受,但《生活大爆炸》却将倾其所能迎合这部分常被忽略的群体的感受。在12月17日播出的《生活大爆炸》特辑中,谢尔顿和艾米终于要滚床单了。剧集总监史蒂夫·莫拉罗说:“经过5年多的约会,我们觉得现在是时候让谢尔顿和艾米的关系圆满了。观众即将看到的接下来几集剧情让我们特别兴奋。”我真想写这是“逗你玩”!但我忍住了。

For those of you who don't watch The Big Bang Theory, the nerdy couple portrayed by Jim Parsons and Mayim Bialik provide an interesting spin on the "will they or won't they?" story. Most shows either delay the formation of a couple as long as possible (say, Niles and Daphne) or, alternatively, drag out the specifics of a romance (Ross and Rachel straight up had a child and lived together but still didn't get it) for seasons. As the show enters its ninth season, Sheldon and Amy have been in a long-term relationship for years without venturing toward sexual intimacy.
没看《生活大爆炸》的人可能不知道,这对书呆子情侣由吉姆·帕森斯和马伊姆·拜利克扮演,关于“他俩会不会那个?”上演了很多有趣的桥段。大部分电视剧都会要么尽可能的推迟一对情侣合体(就像《欢乐一家亲》里的奈尔斯和达芙妮),要么一连几季推迟呈现浪漫的细节(《老友记》里的罗斯和瑞秋先有的孩子,后来同居,但还是没有上演浪漫细节)。《生活大爆炸》已经进入第九季了,谢尔顿和艾米这对多年来关系稳定的恋人一直没能走向“亲密接触”。

Having sex will require negotiating the pricklier aspects of Sheldon's supercilious yet socially awkward personality, as well as both of the characters' virginity. The couple is currently broken up on the show, having ended things during the season-eight finale, but will undoubtedly reunite in time to fumble toward romance. Meanwhile the network had ordered the show through a planned tenth season, but really … isn't "super nerds find true love and finally get to have sex" kind of the perfect note to end on?
因为谢尔顿性格高傲、不善交际,所以发生性关系前先要摆平他这方面棘手的特质,并弄清两人对贞操的看法。这对情侣于第八季结尾时关系破裂,目前是分手状态,但毫无疑问两人将会及时复合,以便跌跌撞撞走向浪漫目标。与此同时,电视台已要求《生活大爆炸》按计划于第十季剧终,不过说实话……“超级书呆子找到真爱并最终与之滚床单”难道不是个挺完美的结局吗?

Vocabulary
consummate:完成;作成;使达到极点
nerdy:书呆子式的
supercilious:傲慢的,自大的
fumble:摸索;笨拙地做

英文来源:Vulture.com
译者:张卉
审校&编辑:杜娟

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn