当前位置: Language Tips> 双语新闻
Man asks his girlfriend to marry him by launching a ring into the edge of SPACE
分享到
It's said that love has no limits, but how far can a person really go to express their feelings?
据说爱情无界限,但一个人为了表达自己的感情能做到什么程度呢?
Apparently, all the way to the stratosphere.
人们似乎最高也就飞上平流层求婚。
When the time came for Shawn Wright of Calgary, Alberta to solidify his marriage proposal to his fiancée, doing it on Earth simply wasn't enough.
不过,亚伯达省卡尔加里市的肖恩·赖特要向他未婚妻求婚时,觉得仅仅在地球上求婚不足以表达出他对未婚妻的爱。
So, he strapped the engagement ring to a weather balloon and launched it 30 kilometres into the sky.
于是,他把婚戒绑在一个气象探测气球上,并使气球升到3万米高空处。
Wright first proposed to his fiancée, Maylynn Stephenson, last year during a trip to Barcelona according to The Huffington Post Alberta.
据亚伯达赫芬顿邮报报道,去年在巴塞罗那旅行时,赖特第一次向他的未婚妻梅莲·斯蒂芬森求婚。
The two have been together for six years, and have known each other for 20.
他们已经在一起六年了,而且彼此认识20年了。
While the beachside proposal, which followed a day of skydiving, was 'incredible,' Wright did not yet have a ring, and had to use a stand-by.
玩了一天的跳伞运动后在海滩求婚,这令人“难以置信”,然而那时赖特还没准备戒指,所以只好用其他东西代替。
Upon returning home, the husband-to-be began saving money for a ring, and planning an unforgettable way to present it.
回到家后,这位准丈夫就开始省钱买戒指,并且准备以一种令人难忘的方式送给其未婚妻。
'As soon as I started saving up for the real ring, I started thinking, 'What could I do?' Wright told The Huffington Post Alberta.
“我着手为买真戒指而省钱时就开始思考‘我能做什么?’这个问题。”赖特在接受赫芬顿邮报采访时说。
In order to send the ring space-bound, Wright built a specialized craft to carry it safely high above the Earth, and deliver it back to a point near its Canadian starting place.
为了将戒指发送到太空边缘,赖特制造了专门的工具用于安全携带戒指到地球上空,并递送戒指回到距加拿大发射处不远的地方。
The ring was strapped to a wooden spatula, which was then tied to a high-altitude weather balloon. Wright also equipped the craft with a radio transmitter and GPS, and a Go-Pro to capture the view.
赖特把婚戒绑在一木制铲上,然后把木制铲栓在一个高空气象探测气球上。他还在该设备上装置了无线电广播发射机,GPS和Go-Pro摄像机来拍下这个场景。
After launching, the ring journeyed for four hours before landing 300 kilometres away from where it began.
婚戒被发射后,历经4小时高空遨游,降落在距其发射处300千米的地方。
Wright retrieved the ring from the edge of a pond in Taber, Alta, and showed the video to his fiancée.
赖特在阿尔塔塔伯一池塘边取回那枚婚戒,并向他未婚妻展示了那份录像。
'Her mind was blown,' Wright told the website. 'She didn't know I even had the real ring.'“她一下子都懵了。”赖特在接受网络采访时说。“她不知道我还准备了真的戒指。”
'For the past few months I haven't really been working late, and I haven't been working weekends. I have been working on a secret project for you,' Wright said in a video.
“在过去的几个月里,我其实并没有加班,也没有周末还去上班,而是在秘密准备向你求婚的仪式。”赖特在录像里说。
'I love you very much, and I really hope you think it's out of this world.'
“我非常爱你,而且我真的希望你觉得这次求婚非常棒。”
Stephenson was delighted by the proposal, according to The Huffington Post Alberta, and she said yes.
据赫芬顿邮报报道,斯蒂芬森对这次求婚仪式感到欢喜,并且答应了赖特的求婚。
The couple will tie the knot next year in Bali.
明年,这对恋人将在巴厘岛完婚。
英文来源:每日邮报
译者:刘晓燕
审校&编辑:丹妮
上一篇 : 《卫报》2015年十佳剧集
下一篇 : 怎样假装读过某本英文名著?
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn