当前位置: Language Tips> 新闻热词> Society Hot Word 社会
分享到
6. 荧幕恋情
showmance, show romance
请看例句:
Descendants of the Sun, a South Korean drama, has gained great success in China and the showmance of actor Song Joong-ki and actress Song Hye-kyo touched the hearts of many.
韩剧《太阳的后裔》近日在中国大热,男主宋仲基和女主宋慧乔的荧幕恋情也让许多观众心神荡漾。
荧幕恋情(showmance, show romance)指在戏剧、电影、电视剧以及真人秀中两位演员之间建立的恋爱关系(a relationship which develops between performers in a play, film, television series or reality show)。有些多次合作的演员会成为观众心中经典的"荧幕情侣(on-screen couple)"。
"荧幕恋情"通常不太可能发展成长期稳定的恋情(lead to a lasting relationship),通常只能维持到两位演员合作的影视剧完结(it tends to only last for the duration of the show in which the individuals work together)。一般来说,剧终以后不久,这段恋情也就戛然而止了(the relationship comes to an abrupt end shortly after the final episode)。
现在这个词已经可以用来描述任何形式的虚假恋情(contrived romance),人们假装恋爱来达到其他目的(people fake being in love because they have ulterior motives for doing so)。
[相关词汇]
挚友 fast friend
亲密无间 be as thick as thieves
开始建立友谊 strike up a friendship
柏拉图式恋情 a platonic relationship
暗恋 unrequited love
(中国日报网英语点津 编辑:Julie)
上一篇 : 切勿轻易给孩子开“家庭处方”
下一篇 :
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn