当前位置: Language Tips> 实用口语

七夕怎么过?美国网友给你支招!

开言英语 2016-08-08 15:38

分享到

 

快要到七夕了(Chinese Valentine's Day)。来看看美国网友票选的情人节创意吧!这些创意不需要花多少钱,而都是真诚、温暖的爱情记忆。希望大家喜欢!

Creative Valentine's Day ideas to romance your better half:
充满创意的情人节庆祝方式,帮你打动爱人

"Romance" can be both a noun and a verb: romance既是名词也是动词

Woo your lover: 追你喜欢的人

Better half: 另一半

A handwritten love letter: 手写情书

Send them some special love letters: 写情书

七夕怎么过?美国网友给你支招!

A handwritten love letter: 手写的情书

Isn't it common sense? 这不是常识吗?

But many people don't do it now: 但是现在很多人都不会这么做了

I wrote a love letter 2 weeks ago: 我两周前还写了一封情书呢

I'm old-school: 我是比较传统的

puppy love, first love: 初恋

Do you write "xoxo" when you sign-off? 落款要写xoxo吗?

Girls can do it. It feels a bit corny if a guy does it: 女生可以写,男生写就太肉麻了

"Xoxo" represents love, hugs and kisses, not cognac: "xoxo" 代表爱,不是人头马

A love letter is heartfelt: 情书是充满心意的

sincere love: 真诚的爱

 

A shower of teddy bears: 很多很多泰迪熊

七夕怎么过?美国网友给你支招!

A shower of teddy bears: 一大堆泰迪熊

Shower在这里不是洗澡的意思,而是数量多的意思:

• A shower of gifts: 很多很多礼物

• To shower someone with gifts: 送ta一大堆礼物

• In America, expecting mothers usually throw a baby shower, where her friends will give gifts to the baby: 在美国,准妈妈会开一个派对,叫"baby shower"。派对上,朋友会送一大堆礼物给即将出生的宝宝

 

A cactus: 一盆仙人掌

七夕怎么过?美国网友给你支招!

Why a cactus? Because a cactus lasts longer than flowers: 啊?仙人掌?因为仙人掌比鲜花更持久

Thorny: 带刺的

It represents my long lasting love for you: 代表我对你的爱会永久

Some cacti sprout flowers on them: 有些仙人掌也开花

说到仙人掌,联想到了多肉

七夕怎么过?美国网友给你支招!

Succulents (noun): 多肉植物

Succulent (adjective): 多汁的、饱满的,跑题了……

An at-home spa treatment: 在家给Ta做spa

七夕怎么过?美国网友给你支招!

Pampering: 宠爱的

at-home: 在家里

treatment: 护理

It's exhausting to give someone a spa: 给人做spa还满累的

I know, but it's the thought that counts: 但是这个心意很重要啊

A big fat piece of steak: 一大块牛排

七夕怎么过?美国网友给你支招!

Steak: 牛排

Ribeye: 肉眼牛排

A big fat ribeye: 一大块肉眼

To grill/to barbecue steak for your loved one: 给你的爱人烤块牛排

All that matters is that it makes them happy: 最重要的是,合对方的心意

A night of vegging out: 宅在家,吃零食、看电视

七夕怎么过?美国网友给你支招!

 

A night of vegging out: 一晚宅在家

To veg out means to be like a vegetable, not eat vegetables: veg out的意思是像个植物一样懒着什么也不做,不是吃素

Like a couch potato: 像个沙发土豆

A night of vegging out, gorging on our favorite junk food and snacks and watching our favourite documentary: 一晚宅在家,狂吃我俩最爱的垃圾食品、零食、看我们最喜欢的纪录片

a low maintenance girlfriend: 不需要很多照顾的女朋友

high maintenance: 很需要照顾的、很作的

It means you're comfortable with each other: 这代表了你们两个在一起很舒服

You can be yourself: 可以做自己

The simple pleasures of life are the most precious: 人生中最简单的享受是最珍贵的

A dorm room surprise from your BFF: 闺蜜最甜蜜

七夕怎么过?美国网友给你支招!

Dorm room: 宿舍

college roommate: 大学室友

My dorm room BFF surprised me with cute little presents and candy on Valentine's Day:我大学宿舍闺蜜情人节给了我一个惊喜,送了我很多小礼物和糖果

BFF (best friend forever): 闺蜜

You can celebrate friendship on Valentine's Day too: 情人节也能庆祝友谊

A lot of single girls will have a girl's night out on Valentine's Day: 很多单身女孩儿会结伴一起庆祝情人节

A marriage proposal: 求婚

七夕怎么过?美国网友给你支招!

ultimate romantic gesture:

It doesn't get more romantic than this:

propose to someone:

pop the question: 求婚

get down on one knee: 单膝下跪

engagement ring: 订婚钻戒

spouse: 老伴儿

other half, better half, partner: 伴侣

soulmate: 灵魂伴侣

(来源:开言英语  编辑:Julie)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn