当前位置: Language Tips> 实用口语
分享到
巴西里约游泳馆里的水一夜之间由蓝变绿,在社交媒体上引起轩然大波,各国奥运选手反应不一,有人担忧有人淡然;网友们也进行了各种充满想象力的猜测。
不少奥运选手在社交媒体上参与了讨论。
And Team GB bronze medalist Tom Daley tweeted: 'Ermm… what happened?'
此前在同一个游泳中心摘得双人跳水铜牌的英国跳水健将戴利(Tom Daley)在推特上好奇地问道,“呃,这是怎么了?”
BBC commentators covering the 10 metre platform final told viewers: 'Do not adjust your sets' as they were left wondering what was going on.
大家都在疑惑到底发生了啥,而报道十米跳台跳水决赛的BBC评论员告诉观众说:“不用去调整你的电视机设置。”
He added: 'What is going on with that pool? It's getting greener and greener. People who bought televisions today will be taking them back tomorrow thinking there's something wrong with the screen.
他补充说:“池水怎么了?越来越绿。今天谁买了电视机,明天就要退货回去了,以为屏幕是坏的。”
'It really is very green… We will be back tomorrow no matter what colour the pool is, whether it's red, yellow or purple.'
“真的是太绿了……不管明天池水是红色,黄色还是紫色,我们都得回来参加比赛。”
社交媒体上,网友也纷纷吐槽,话题标签是#poolgate(池水门)。
The diving pool at #Rio2016 looks like a pond it's SO green. Wasn't that colour yesterday,' Julie Webber tweeted.
里约奥运会跳水池的水太绿了,像池塘一样,昨天还不是这颜色。---Julie Webber
Tom O'Connor wrote: 'Does anyone else think the rather green water at the Rio diving pool looks vile?'
还有没有人同觉得这么绿的池水很脏?---Tom O'Connor
Robert Devine joked: 'Olympic diving pool is green due to a reaction with the chemicals and suntan lotion. Happened to our holiday pool #Turkey1999.'
奥运会跳水池的水发绿是因为化学物质和防晒霜的相互作用,就像假期的泳池一样。---Robert Devine
Steve Ellul joked: 'That reminds me... Pea and Mint Soup for dinner. #Rio2016 #olympicdiving #greenpool'
这让我想起……晚餐上的豌豆薄荷汤。---Steve Ellul
人们跳进那样的绿池里,出来的时候还是满头秀发,也没有长出第三只眼,对此我有点惊讶。
我花了更多的时间思考池水为啥变绿,而不是观看双人跳水。
就等着史莱克从里约跳水池里出来啦!
从水池里出来的双人跳水选手…
(中国日报网英语点津 yaning)
上一篇 : 里约奥运来啦!你会用英语聊体育吗?
下一篇 : 怎样才能让歪果仁明白你用了洪荒之力?
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn