当前位置: Language Tips> 流行新词
分享到
里约奥运会开幕式上的跑酷让很多人印象深刻。
跑酷是近几年风靡全球的时尚极限运动,因为不需要特别的场地,也没有规定的动作,在任何地方都可以进行,所以参与起来也相对容易。
Parkour (sometimes abbreviated to PK) is where participants jump, vault, and climb over obstacles in a fluid manner. It is a non-competitive way to move fluidly despite ones environment. It was developed from military obstacle course training.
“跑酷”(有时缩写为PK),也称为“移动的艺术”,指参与者用跳跃、跨越或者攀爬等一系列流畅的动作通过障碍物的一种运动。这是用一种非竞技性的方式在现有环境中自由移动的运动,是由法国人发明的,源于军事训练中的障碍训练。
大家可能要问了,parkour这个词如果按照英文发音的话,不是应该音译成“爬客”之类的吗?“跑酷”一说怎么来的呢?因为这个运动是法国人发明的,所以,parkour这个词也是法语单词直接拿过来用,在法语中的读音为[parkur]。现在明白了吧?
The object of parkour is to get from one place to another using only the human body and the objects in the environment. The obstacles can be anything in one's environment, but parkour is often seen practiced in urban areas because of the many suitable public structures available such as buildings and rails.
“跑酷”的目标是不借助任何仪器,仅凭借人体和现有环境中的物体从一个地点到达另一个地点。所在环境中的任何物体都可以成为障碍物,不过“跑酷”运动经常会在城区内进行,因为建筑物和轨道等公共设施都是很适合的障碍物。
在跑酷基础上发展出来的另一种极限运动为freerunning,中文多译作“自由飞跃”,主要强调在跑酷的同时加入空翻等艺术体操的动作,这种运动的目的是挑战人体极限,而跑酷的目的是快速从一处移动到另一处。
(中国日报网英语点津 Helen)
上一篇 : 点头/摇头,还是随便?
下一篇 :
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn