当前位置: Language Tips> 双语新闻

巴拉克航空公司飞机上出生的婴儿可终生享免费机票

Baby born on Buraq Air flight gets free tickets for life

中国日报网 2016-09-18 13:18

分享到

 

巴拉克航空公司飞机上出生的婴儿可终生享免费机票

They say walk before you can run, but chances are, this kid will probably just fly.
人们常说,学会跑之前要先学会走,但也很有可能,这位小朋友先会飞。

A new-born baby has been awarded a lifetime of free flights on Buraq Air after his mother gave birth while aboard the airline.
巴拉克航空公司的飞机上,一位母亲登机后产下一名婴儿,航空公司授予这位新生儿终生免机票的权利。

The airline announced the gift on its Facebook page in celebration of the inflight birth.
该公司在其官方脸书主页上公布这一消息,祝贺在飞行中新生命的诞生。

The boy's mother was flying from Tripoli in Libya to Niamey, the capital of Niger, when she went into labor, Buraq Air employee Amir Abu Sin told CNN.
巴拉克航空公司的职员阿米尔•阿布•辛告诉CNN记者,这位小男婴的母亲在从利比亚的黎波里市飞往尼日尔的首都尼亚美市的途中突然阵痛分娩。

Buraq Air, based in Tripoli, offers flights within Libya and to destinations in Europe, North Africa and the Middle East.
巴拉克航空公司的总部位于的黎波里,既有利比亚境内的飞行航班,又有飞往欧洲、北非与中东地区的国际航班。

The bouncing baby boy happily, but rather surprisingly, arrived in the world with the help of the flight's cabin crew. In recognition of their efforts, the mother named him Abdul Baset, after the plane's captain.
在机舱工作人员的帮助下,一名健康的男婴出生了,是欣喜更是惊喜。为了感谢众人的帮助,孩子的母亲以机长的名字给孩子命名,叫做阿卜杜勒•巴塞特。

巴拉克航空公司飞机上出生的婴儿可终生享免费机票

Most airlines don't keep records of births so statistics are hard to come by. But it seems there may be something in the air -- as this isn't the first baby born on a plane in the last month.
大多数的航空公司没有统计飞行中的出生情况,因此很难得到相关数据。但能肯定的是,这并不是八月里在飞机上出生的第一个宝宝。

A baby girl, Haven, came bouncing into the world while her mom was on a flight from Dubai to Manila on August 14. Haven was gifted 1 million air miles from Philippines flight operator, Cebu Pacific.
8月14日,一名女婴海文在其母亲从迪拜飞往马尼拉的途中诞生了。菲律宾航空运营商宿务太平洋航空公司赠送了海文100万航空里程。

英文来源:CNN
翻译:章琳(中国日报网爱新闻iNews译者)
审校&编辑:丹妮

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn