当前位置: Language Tips> 实用口语

在酒吧,如何和老外侃大山?

沪江英语 2016-11-15 09:29

分享到

 

Bars 无论中外都是一个和朋友谈天论地的好地方,无论是初相识还是老相识,到酒吧喝上两杯大家就是兄弟。而对于老美来说,下班去bars喝酒更是很正常的事情。今天就带大家看看有哪些英语表达方法可以用在酒吧里吧。

在酒吧,如何和老外侃大山?

(1)如何和对方酒吧(bar)约起?

I am really in the mood for a drink.
我现在真想去喝一杯啊。

Great, let’s stop off at the bar around the corner.
好啊,我们去旁边那个酒吧。

Do you want a drink?
你想喝一杯(酒)吗?

This is my treat.
这次由我请客。

It's my treat today. I’ll pay.
今天我请客。

I will pick up the first round.
第一轮我请客。

P.S.在中国,我们通常都是一开始就点好几打的酒,喝完以后把所有消费合计再结账。但在美国,更多的酒吧是点完一轮酒就直接付款。而后面再加单的算是第二轮。这是用round这个词。

而且酒吧也分很多种:drinking hole规模小的酒吧, nightclub夜店, pool hall可以打桌球的酒吧, inn 不提供用餐住宿的酒吧。

(2)酒吧气氛(atmosphere)还不错哦。

There is a beer bar up a block, they have great beers and the place is hopping.
那个街上有一个啤酒店,那里的啤酒还可以,也挺热闹的。

I sort of like a quiet place where you can have conversations.
我比较喜欢能够安静聊天的地方。

It is cozy and the prices are reasonable.
挺好的,环境舒适,价格实惠。

This place is cool.
气氛挺好的。

This place sucks.
气氛很糟糕。

(3)点酒/下单(place an order)

Would you care for a drink?
你想喝杯什么呢?

What would you like?
你想喝点什么?

Would you like something to drink?
你想喝什么吗?

I'm going to have a brandy. What's yours?
我想喝杯白兰地,你想喝什么?

Would you like to have cocktail or whisky on the rocks?
您要鸡尾酒仍是要威士忌加冰?

OK, I would like a whiskey straight up, but make it a double.
好的。我要一杯威士忌不加冰,双份的。

P.S. 加冰 on the rocks. 不加冰 straight up.

除了红酒以外,酒的种类也有很多:Bloody Mary血腥玛莉, martini马提尼, cocktail鸡尾, Long Island Ice Tea 长岛冰茶, whiskey威士忌, vodka伏特加, brandy白兰地

(4)喝的快吐了(throw up )

I am wasted. I can’t take it any more.
我要醉了,不能再喝了。

I used to drink like a fish and get drunk all the time.
我以前喝酒很猛,而且每次都喝醉。

You are kidding. You usually drink like a fish.
别开玩笑,你平时酒量很大的。

I am drunk and giddy.
我喝醉了,还头疼。

He's drunk now.
他这会儿喝醉了。

I am not even buzzed yet.
我还没醉呢。

He was tipsy yesterday.
他昨天醉醺醺的。

(5)千万不要酒后驾驶(drunk driving)

Drink driving is very dangerous, both drunk and others will be hurt.
酒后驾驶是非常危险的,喝醉者和其他人都会受伤害。

We should remember not to drive after drinking.
我们应该记住不要酒后驾驶。

Unless we deal with automobile and highway safety and reduce accidents in which alcoholic drinking plays a role, many will continue to die.
只要我们不解决汽车和道路的安全问题,不减少酒后驾驶造成的事故,许多人还会命丧黄泉。

(来源:沪江英语  作者:Erica东东  编辑:Julie)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn