中央经济工作会议十个新表述

中国日报网 2016-12-19 11:15

分享到

 

2016中央经济工作会议12月14日至16日在北京举行。会议在分析当前国内国际经济形势、总结2016年经济工作的基础上,对明年的经济工作作出重要部署。

中央经济工作会议十个新表述

会议中,“房子是用来住的、不是用来炒的”、“发扬工匠精神,培育更多百年老店”等新提法让很多人眼前一亮。

今天,小编就跟大家一起回顾一下今年中央经济工作会议上的十个新表述、新提法。

经济形势 economic situation

新提法:稳中求进工作总基调是治国理政的重要原则
The general principle of seeking progress while maintaining stability is an important principle in governance.

详解:

稳是主基调,稳是大局,在稳的前提下要在关键领域有所进取,在把握好度的前提下奋发有为。

 

财政货币政策 fiscal and monetary policies

新提法:财政政策要更加积极有效
Proactive fiscal policy needs to be more effective.

详解:

预算安排要适应推进供给侧结构性改革

降低企业税费负担

保障民生兜底

新提法:货币政策要保持稳健中性
Monetary policy will be kept prudent and neutral.

详解:

适应货币供应方式新变化

调节好货币闸门

努力畅通货币政策传导渠道和机制

维护流动性基本稳定

 

产能过剩 overcapacity

新提法:推动处置“僵尸企业”这个牛鼻子
Efforts should continue in reduction of overcapacity, with focus on "zombie enterprises".

详解:

继续推动钢铁、煤炭行业化解过剩产能

创造条件推动企业兼并重组

要防止已经化解的过剩产能死灰复燃

 

农业 agriculture

新提法:深入推进农业供给侧结构性改革
Supply-side reform in agriculture should be pushed forward.

详解:

把增加绿色优质农产品供给放在突出位置

加大农村环境突出问题综合治理力度

积极稳妥改革粮食等重要农产品价格形成机制和收储制度

细化和落实承包土地“三权分置”办法

深化农村产权制度改革

统筹推进农村土地征收

严守耕地红线,推动藏粮于地、藏粮于技战略加快落地

 

财税和金融体制改革 reform of fiscal, tax and financial system

新提法:稳妥推进财税和金融体制改革
The reform of fiscal, tax and financial system will be pushed forward at a steady pace.

详解:

落实推动中央与地方财政事权和支出责任划分改革

加快制定中央和地方收入划分总体方案

抓紧提出健全地方税体系方案

 

对外开放 opening-up

新提法:有重点地推动对外开放
Further opening-up with priorities.

详解:

推进“一带一路”建设

发挥好政策性、开发性、商业性金融作用

 

养老保险制度 endowment insurance system

新提法:推动养老保险制度改革
We should promote the reform of the endowment insurance system.

详解:

加快出台养老保险制度改革方案

 

实体经济 real economy

新提法:发扬“工匠精神”,培育更多“百年老店”
We should carry forward the spirit of craftsmanship and foster more century-old shops.

详解:

着力振兴实体经济

坚持以提高质量和核心竞争力为中心

坚持创新驱动发展

加强引进外资工作,发挥外资企业对促进实体经济发展的重要作用

 

房地产 real estate

新提法:“房子是用来住的,不是用来炒的”
Houses are built to be inhabited, not for speculation.

详解:

加快研究建立符合国情、适应市场规律的基础性制度和长效机制

重点解决三四线城市房地产库存过多问题

严格限制信贷流向投资投机性购房

落实人地挂钩政策,根据人口流动情况分配建设用地指标

落实地方政府主体责任

盘活城市闲置和低效用地

加快住房租赁市场立法

 

国企改革 SOE reform

新提法:混合所有制改革是国企改革的重要突破口
Mixed ownership reform is a key facet of State-owned enterprise reforms.

详解:

加快形成有效制衡的公司法人治理结构、灵活高效的市场化经营机制

完善治理、强化激励、突出主业、提高效率的要求

在电力、石油、天然气、铁路、民航、电信、军工等领域迈出实质性步伐

加快推动国有资本投资、运营公司改革试点

(中国日报网英语点津 马文英)

上一篇 : 我国将全面推行“河长制”
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn