当前位置: Language Tips> 新闻热词

一周热词榜(2.11-17)

CHINADAILY手机报 2017-02-21 12:55

分享到

 

4. 玻璃栈道
glass/see-through walkway

一周热词榜(2.11-17)

请看例句:

An official from Beijing Municipal Commission of Tourism Development said the city will suspend the construction of glass walkways as it is not clear who is responsible for ensuring they are of a safe standard.
北京市旅游发展委员会的一名官员称,北京将叫停玻璃栈道的建设,因为其安全标准主体责任不明确。

为吸引游客,由玻璃打造的走道、桥梁以及观景台(walkways, bridges and viewing platforms made of glass)在国内许多景点兴起,有些甚至还建在了悬崖峭壁(high cliffs)上。然而北京市旅游发展委员会主任宋宇指出,玻璃结构安全性的监督主体责任仍不明确(it remains unclear who will be responsible for supervising the safety of the glass structures),因此将暂停建设(construction will be suspended)。已经建设了玻璃栈道的景区需要引进切实的安全管理系统(introduce sound safety management systems),明确责任。

宋宇还指出,在对景区和酒店进行评估和评级(evaluate and grade scenic spots and hotels)时,安全将成为核心关切(safety will be a core concern)。违反安全准则(violate the safety protocols)的景区和酒店将面临高额罚款(face high fines)。

[相关词汇]

山区景点 mountainous tourist site

安全改造 safty overhaul

悬索桥 suspension bridge

蹦极 bungee jumping

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn