当前位置: Language Tips> 双语新闻

日本公司提供假朋友 让你在社交网络“有面子”

Japanese company offers fake friends to make you look popular on Facebook

中国日报网 2017-03-21 13:07

分享到

 

成天看别人在朋友圈晒幸福,心里是不是很不是滋味?日本一家公司为一无所有的你推出“假朋友”服务,帮你打造完美生活假象,保证让你线上的朋友嫉妒得眼睛发绿。

日本公司提供假朋友 让你在社交网络“有面子”

Want to brag about your active social life on Facebook, when you really have no friends? Trying to make your ex jealous by posing with an attractive new partner, but can’t find a date? No need to worry, this Japanese company will happily send you some fake friends or lovers for a fun photo shoot that will make your online friends green with envy. You’ll have to pay for it, though.
没有朋友却想在Facebook上显摆自己活跃的社交生活?找不到约会对象却想和俊男美女拍情侣照让你的前任嫉妒?不用担心,有一家日本公司将很乐意给你送去N个假朋友或假爱人和你开心合照,保证让你线上的朋友嫉妒得眼睛发绿。当然了,你得为此付费。

Keeping up appearances on social media is apparently very important to a lot of people, and Japanese company Family Romance is committed to helping its clients do just that. Whether they are looking to show co-workers that they are much more fun to be around than they appear to be at the office, or trying to impress a special someone with their active social life, the company’s Real Appeal service aims to help them succeed, by providing some fake friends for impressive photo shoots. Clients can then post these pics on their Facebook or Instagram pages to show everyone how fun their life is, without anyone knowing it’s all a paid-for illusion.
显然,在社交媒体上保持完美形象对很多人来说都很重要,而这正是日本公司Family Romance决心要帮客户做到的。不论客户是想向同事展示自己比在办公室表现出来的要有趣得多,还是想向某个特殊的人显摆自己活跃的社交生活,都是这家公司的Real Appeal服务的范围。该公司通过提供假朋友和客户拍出漂亮的合照来帮助客户成功达到目标。客户可以把这些照片上传到Facebook或Instagram个人主页来向大家展示自己的生活是多么有趣,而不会让任何人察觉这是付费营造的假象。

日本公司提供假朋友 让你在社交网络“有面子”

Depending on what goal Family Romance clients are trying to achieve, they can request fake friends of a certain age, gender or sporting certain physical traits, and make their final selection from a series of employee photos available on the company website. You can book as many fake friends as you need, as long as you agree to do it for a minimum of two hours and pay a fee of 8,000 yen ($71) per fake friend, plus whatever other expenses your photo-opp incurs (travel, hotel stays, drinks, etc.).
根据Family Romance客户想达到的目标的不同,客户可以就年龄、性别或特定外貌特征提出要求,然后从公司网站上现有的一系列员工照片中做出最终选择。你需要多少假朋友就可以预订多少,只要你同意至少接受2个小时的服务并支付每个假朋友8000日元(合488元人民币)的服务费以及拍摄照片所发生的费用(旅行、酒店住宿、饮料等)。

日本公司提供假朋友 让你在社交网络“有面子”

The fake friends provided by Family Romance can also play the role of fake girlfriend/boyfriend, allowing clients to either show their exes that they’ve moved on, or win them back through sheer jealousy. To make it seem like a real, evolving romantic relationship, clients book the same fake friend for multiple photo shoots. And if you’re having trouble coming up with ideas for effective photo ops, the company is more than happy to help with that too.
Family Romance公司提供的假朋友还可以扮演假女友/男友的角色,让客户可以向前任展示自己已有了新恋情,或通过激起嫉妒心让对方回头。为了让其看上去像是进展良好的真恋情,客户会和同一个假朋友拍多张合照。如果你不知道如何拍照效果更好,该公司也很乐意帮忙出谋划策。

But Real Appeal is just the latest in a variety of services offered by Family Romance. You can also hire actors to play your parents, your husband, and even your children, for just 20,000 yen ($175) per person, or book a whole crowd of people to attend your wedding ceremony and make you look popular in front of the few real friends and family that show up for free. You can even hire someone to apologize on your behalf. Whatever your need to create the appearance of a great life, Family Romance can apparently make it happen.
不过,Real Appeal只是Family Romance公司众多服务中最新推出的一种。你还可以从该公司雇佣演员来假装你的父母、你的老公甚至你的孩子,只需要2万日元/人,你也可以雇佣一大群人来参加你的婚礼,让你在免费参加婚礼的几个真正的朋友和家人面前显得很受欢迎。你甚至可以雇人来代你道歉。不论你需要制造出什么完美生活的假象,Family Romance似乎都能办得到。

英文来源:odditycentral
翻译&编辑:丹妮

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn