当前位置: Language Tips> 双语新闻

研究:衣着性感让女性看起来更聪慧

‘Sexy’ clothing makes women seem more intelligent, study says

中国日报网 2017-03-27 08:40

分享到

 

穿着太性感容易让人觉得能力差?进而影响事业发展?这是老观念了。最新的调查表明,衣着性感会让女性看起来更聪慧。

研究:衣着性感让女性看起来更聪慧

It feels like women are constantly being told what to wear in order to make them look better, slimmer and more attractive because, believe it or not, in 2017 women are still being judged primarily by their looks. Yawn.
不断有人告诫女性应该如何穿着,她们才能显得亭亭玉立,身材苗条,风姿绰约。因为,人们更多地会从衣着来评判一位女性,甚至在2017年也是如此,信不信由你。

But now it has been claimed that wearing a short skirt, tight-fitting dress or low-cut top could mean you get taken more seriously.
不过据说,现如今你要是身着超短裙,紧身裙和低领上衣,就能更受重视。

Dr Alfredo Gaitan from the University of Bedfordshire gathered 64 students with an average age of 21 and showed them two sets of images of the same woman.
阿尔弗雷多•盖坦是贝德福德大学的一名博士,他采访了64位平均年龄在21岁的学生,向他们展示了两组照片,照片上是同一名女性,只不过身穿两种不同风格的服饰。

In the first, she wore a low-cut top, a mini skirt and a jacket, whereas in the other picture, she wore a longer skirt and a top that covered more of her skin.
一组照片中,她穿着低领上衣和超短裙,外搭一件夹克;另一组照片中,她身着长裙,和一件遮盖更多的上衣。

The participants were then asked to rank her in terms of faithfulness, job status, morality, personality, willingness to have sex, and intelligence.
受访学生会根据忠诚度,职业声望,道德品行,个性,性爱意愿以及才智这六个方面,分别对照片中的女性打分。

Contrary to previous studies which claim revealing clothing makes women appear less intelligent, the results found that it was the ‘sexualised’ clothing which resulted in higher intelligence and faithfulness ratings.
早前有研究声称,女性穿得过于暴露会让人觉得这人不聪明;然而在此次调查中,正是“暴露”的衣着让女性在才智和忠诚度方面拿了高分。

There was no significant change in the other factors based on what the woman was wearing.
对于其他方面,即职业声望,道德品行,个性和性爱意愿,人们的想法没有什么大改变。

“Have attitudes changed so much that people are not making negative judgments based on a woman's dress?” Gaitan said.
“人们的态度真的转变了这么多吗,不会再因为女性的着装而给予消极评价了吗?”盖坦博士说道。

“We think there are still negative attitudes out there, but perhaps people are seeing the sexy look more positively.”
“我们认为还是会有消极看法,但可能大家正在正视性感的着装。”

So, it might just be time to whip out that mini skirt but we suggest doing so of your own accord. Want to dress sexily? Do it. And if you don't, don't.
所以,是时候秀出迷你裙了,但是我们希望你是发自内心的。想要穿得火辣性感?那就穿啊!不想,那就不穿啊!

英文来源:卫报
翻译:Alice(中国日报网爱新闻iNews译者)
编审:yaning

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn