当前位置: Language Tips> 双语新闻

英国调查:父母迷恋手机破坏家庭生活

Parents' mobile use harms family life, say secondary pupils

中国日报网 2017-04-26 08:39

分享到

 

你在孩子面前也会不停地看手机吗?你的孩子曾要求你放下手机陪伴他们吗?在最新调查中,英国中学生认为父母沉迷看手机会破坏家庭生活。在参加调查的2000名11到18岁的青少年当中,超过三分之一的人透露,曾经要求父母放下手机。

英国调查:父母迷恋手机破坏家庭生活

An overuse of mobile phones by parents disrupts family life, according to a survey of secondary pupils.
一项面向中学生的调查显示,父母过度使用手机会打扰到家庭生活。

More than a third of 2,000 11 to 18-year-olds who responded to a poll said they had asked their parents to stop checking their devices.
2000名11到18岁的学生参与了调查,其中超过三分之一的学生称他们曾要求父母放下手机。

And 14% said their parents were online at meal times, although 95% of 3,000 parents, polled separately, denied it.
14%的学生称他们的父母会在吃饭的时候用手机上网。而在另一项3000名父母参与的调查中,95%的父母都否认有此行为。

The research was carried out by Digital Awareness UK and the Headmasters' and Headmistresses' Conference.
该调查由英国数字意识和校长联合会共同发起。

调查结果

82% felt meal times should be device-free
82%的学生认为吃饭的时候不应该玩手机

22% said the use of mobiles stopped their families enjoying each other's company
22%的学生认为玩手机影响了家人彼此间的陪伴

36% had asked their parents to put down their phones
36%的学生曾要求父母放下手机

Of pupils who had asked their parents to put down their phones, 46% said their parents took no notice while 44% felt upset and ignored.
在这36%中,有46%的学生说父母依旧我行我素,44%的学生会感到生气,觉得自己被忽视了。

Despite this, only a minority of parents (10%) believed their mobile use was a concern for their children - although almost half (43%) felt they spent too much of their own time online.
尽管如此,虽然有近一半的家长(43%)意识到自己花在手机上的时间太多了,但也只有一小部分家长(10%)认为这给孩子们造成了困扰。

37% said they were online between three and five hours a day at weekends.
37%的家长称周末每天要花3到5个小时上网。

5% said it could be up to 15 hours a day over a weekend.
5%的家长称周末有时一天上网达15个小时。

Research last year by DAUK and HMC showed almost half of secondary pupils were checking their mobile phones after they had gone to bed, amid warnings that they were arriving at school tired and unable to concentrate.
英国数字意识和校长联合会在去年所做的调查显示,将近一半的中学生上床以后会玩手机,上学感到疲倦,精神涣散。

According to the new research, almost three-quarters of pupils (72%) said they were online between three and 10 hours a day - but for 11% this could rise to 15 hours at weekends and holidays and 3% said it could reach 20 hours.
最新调查显示,大约有四分之三的学生(72%)称每天上网3到10个小时,而11%的学生在周末和节假日要花上15个小时,3%的学生甚至要花上20个小时。

And children's greatest worry about their own online use was lack of sleep, with 47% highlighting it as a major concern.
对孩子们来说,手机上网带来的最大的困扰就是缺乏睡眠。47%的学生强调说这是个大问题。

But among parents, only 10% worried about children's time online leading to sleep deprivation.
但是只有10%的家长担心孩子会因为上网而缺乏睡眠。

Emma Robertson, co-founder of DAUK, said too few parents knew how long their children were online, particularly at night, "or what they are actually doing online".
英国数字意识的联合创始人艾玛•罗伯逊说,很少有父母知道孩子花多少时间上网,尤其是在晚上,他们也不知道“孩子具体在网上干什么”。

"We hope these findings will be a wake-up call for families and motivate them to have serious conversations about the safe and healthy use of technology," she said.
“我们希望调查结果能给每个家庭敲响警钟,激励父母去认真地讨论如何安全、健康地使用科技产品。”她说。

英文来源:BBC
翻译:张钰(中国日报网爱新闻iNews译者)
编审:yaning

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn