当前位置: Language Tips> 双语新闻

毛毛虫能吃塑料袋 或成解决塑料污染关键

Plastic-eating caterpillar could munch waste, scientists say

中国日报网 2017-04-27 08:30

分享到

 

塑料通常很难分解,塑料垃圾聚积已成为日益严峻的污染难题。不过,一项最新研究发现,一种毛虫可以吃掉塑料袋,这为治理塑料污染提供了方向。科学家们表示,蜡螟能生物降解最难分解和最常使用的塑料:聚乙烯,他们正在加紧研究蜡螟自然降解塑料背后的化学原理,从而解决塑料污染问题。

毛毛虫能吃塑料袋 或成解决塑料污染关键

A caterpillar that munches on plastic bags could hold the key to tackling plastic pollution, scientists say.
科学家们称,一种吃塑料袋的毛虫或可成为解决塑料污染的关键。

Researchers at Cambridge University have discovered that the larvae of the moth, which eats wax in bee hives, can also degrade plastic.
剑桥大学的研究人员发现,这种飞蛾幼虫不仅吃蜂巢中的蜂蜡,还能降解塑料。

Experiments show the insect can break down the chemical bonds of plastic in a similar way to digesting beeswax.
实验表明,这种毛虫可以分解塑料的化学键,与其消化蜂蜡的方式类似。

Each year, about 80 million tonnes of the plastic polyethylene are produced around the world.
每年,全球约生产8000万吨塑料聚乙烯。

The plastic is used to make shopping bags and food packaging, among other things, but it can take hundreds of years to decompose completely.
塑料聚乙烯可用作购物袋、食品以及其他物品的包装,但这种塑料需要数百年才能被彻底降解。

However, caterpillars of the moth (Galleria mellonella) can make holes in a plastic bag in under an hour.
然而,蜡螟一个小时内就可在塑料袋上弄出一个洞。

毛毛虫能吃塑料袋 或成解决塑料污染关键

Dr Paolo Bombelli is a biochemist at the University of Cambridge and one of the researchers on the study.
剑桥大学生物化学家保罗•邦贝利博士是参与该研究的研究员之一。

"The caterpillar will be the starting point," he told BBC News.
他告诉BBC:“蜡螟将成为一个突破口。”

"We need to understand the details under which this process operates.
“我们需要了解这一过程背后的运作细节。”

"We hope to provide the technical solution for minimising the problem of plastic waste."
“我们希望为最大限度减少塑料污染提供技术解决方案。”

Dr Bombelli and colleague Federica Bertocchini of the Spanish National Research Council have patented the discovery.
邦贝利和他的同事——西班牙国家研究委员会的费德里卡•贝尔托基尼已经给这项发现申请了专利。

They want to speed up the process of discovering the chemical secrets behind the natural degradation of plastic.
他们希望加紧找出蜡螟自然降解塑料背后的化学原理。

They think microbes in the caterpillar - as well as the insect itself - might play a role in breaking down plastic.
他们认为,蜡螟自身及其体内的微生物可能在分解塑料方面发挥了作用。

If the chemical process can be identified, it could lead to a solution to managing plastic waste in the environment.
如果能够确认这个化学过程,就可能会找到解决塑料垃圾污染的办法。

"We are planning to implement this finding into a viable way to get rid of plastic waste, working towards a solution to save our oceans, rivers, and all the environment from the unavoidable consequences of plastic accumulation," said Dr Bertocchini.
贝尔托基尼说:“我们正计划将这个发现转化为消除塑料污染的可行办法,努力寻找方案,拯救海洋、河流以及整个环境,使它们免于承受塑料聚积产生的无法避免的影响。”

"However, we should not feel justified to dump polyethylene deliberately in our environment just because we now know how to bio-degrade it."
“但是,我们不应该因为知道如何生物降解聚乙烯,就认为故意向自然中丢弃聚乙烯是正当的。”

The research is published in the journal, Current Biology.
这项研究发表在《当代生物学》杂志上。

英文来源:BBC
翻译&编辑:董静
审校:yaning

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn