当前位置: Language Tips> 双语新闻

宠物拍照神器,你家汪星人终于能好好照相了!

The pawfect picture: £10 phone gadget that allows you to dangle a treat for your dog, tricks pets into looking at the camera for the perfect snap!

中国日报网 2017-07-20 08:30

分享到

 

当你拍摄家里的猫猫、狗狗时,它们是不是非常不配合?现在好了,洛杉矶一家公司推出了一款名为Flexy Paw的宠物拍照神器。它可以将宠物喜欢的食物或玩具挂在手机镜头上方,从而将它们的注意力吸引过来。

宠物拍照神器,你家汪星人终于能好好照相了!

A new gadget has been developed that tricks pets into looking at your smartphone camera to help you take the perfect snap of your fidgeting four-legged friends.
一家公司新开发的小工具可以引诱你的宠物看着手机镜头,这样你就能给这些四条腿的调皮小家伙拍出完美照片了。

The flexible device clips to the top of your smartphone and dangles a pet's favorite treat just above its camera to direct the animal's attention toward the lens.
这种夹在手机上部的可弯曲装置可以将宠物喜欢的食物悬挂在镜头上方,从而将它们的注意力吸引到镜头上。

宠物拍照神器,你家汪星人终于能好好照相了!

Once a picture has been taken, the treat can be removed from the gadget's spring-loaded clamp and offered as a reward.
照片拍完后,可从装置的弹簧夹上取下食物给宠物作为奖励。

HOW DOES IT WORK?
如何使用装置?

The flexible device snaps to the top of your smartphone or tablet.
将这款可弯曲装置夹在手机或平板电脑的上部。

A treat or toy can then be grasped using a spring-loaded clamp.
然后用弹簧夹夹住食物或玩具。

The treat dangles just above the device's camera, out of shot of the lens.
食物就悬挂在镜头的上方,位置在镜头拍摄范围之外。

This makes pets stare at the camera without turning around or running away.
这样就可以让宠物盯着镜头而不会四处乱看或跑开。

The £9.50 device, dubbed FlexyPaw, fits most smartphones and tablets, and can grasp treats up to half an inch (1.3 centimeters) thick.
这款被称为Flexy Paw的工具售价为9.5镑(约合人民币84元),适用于大多数手机和平板电脑,可以夹住半英寸(1.3厘米)厚的食物。

宠物拍照神器,你家汪星人终于能好好照相了!

Paw Champs, the company behind the gadget, has a Kickstartercrowdfunding campaign aiming to raise £30,000 for the Flexy Paw device.
发明此Flexy Paw工具的公司Paw Champs正在众筹网站Kickstarter上发起众筹,目标是募集30000镑(约合人民币266262元)的资金。

More than 350 backers have pledged £6,500 as of Jun 26.
截至6月26日,已有超过350位支持者共承诺支付6500镑(约合人民币57690元)。

宠物拍照神器,你家汪星人终于能好好照相了!

'We all struggle to grab our pets attention and we're always looking for that PAWfect Photo to share on our social media page,' Paw Champs, based in Los Angeles, California, writes on its Kickstarter page.
Paw Champs公司位于加利福尼亚洛杉矶,该公司在其Kickstarter网站主页上写道:“我们很难将宠物的注意力吸引过来,我们总是在想办法拍出完美的宠物照片,分享在社交媒体账号上。”

'With the FlexyPaw, you can snap those pictures easily.
“有了Flexy Paw,您可以轻松拍出想要的照片。”

宠物拍照神器,你家汪星人终于能好好照相了!

'Your Pets will always stare at their favorite treat and it's the perfect training tool without them even knowing!'
“您的宠物将目不转睛地盯着喜爱的食物,这能让它们不知不觉中得到很好的训练。”

Paw Champs must reach its £30,000 funding goal by August 4 , with the gadgets shipping some time in November.
Flexy Paw将在11月发货,因此Paw Champs公司必须在8月4日前实现30000镑的筹款目标。

The company is donating a percentage of its profits to 4Life Animal Rescue, a charity that aims to care for unwanted and neglected animals.
公司会将其利润的1%捐给“4Life Animal Rescue”,这是一个关爱被遗弃动物的慈善组织。

英文来源:每日邮报
翻译:王雅钰(实习生)
编审:yaning 董静

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn