当前位置: Language Tips> 双语新闻
Lonely Planet reveal the Top 10 must-see places in Asia for 2017 - but can you guess what tops the list?
分享到
亚洲无疑是世界上最大和人口最稠密的大洲。因此,对现今的跨国旅行者来说,亚洲何处值得一游可以算是一个难题。幸运的是,《孤独星球》杂志旗下的全球旅行专家已经归纳出了2017年亚洲最美景点榜单,集合推荐了未来一年内亚洲十大最佳出游地。
专家们决定将中国西北地区的甘肃省选为最佳出游目的地,部分原因是甘肃不仅“四通八达”且“景色被低估加之游客相对较少”,而以城市美景享誉世界的日本东京南位居第二,印度的喀拉拉邦北部位列第三。
《孤独星球》的亚太媒体发言人克里斯•泽赫说道:
"Asia is such a vast and diverse continent for anyone dreaming of an escape. Our experts have combed through thousands of recommendations to pick the best destinations to visit over the next 12 months."
“对任何渴望逃离的人来说,亚洲是如此广阔而又多样。我们的旅行专家梳理了成千上万条推荐信息,并从中挑选出接下来12个月最值得一去的景点。”
《孤独星球》评选出的亚洲最佳出游地完整名单:
1. Gansu, China
中国甘肃
Blissfully well-connected thanks to high-speed rail services and upgraded highways, and a new metro will ease traffic in provincial capital, Lanzhou, when it opens this year.
“四通八达”得益于先进的高速铁路服务和升级的高速公路,新的地铁线路今年开通后,甘肃省省会兰州的交通压力将得以减轻。
Gansu’s crown jewel and world-class Buddhist art site, the Mogao Grottoes, received a huge upgrade in 2015, but – just like the entire region – remains underrated and relatively crowd-free.
甘肃的皇冠明珠、同时也是世界一流佛教艺术遗址——莫高窟在2015年进行了大的整修,但就像整个甘肃地区一样,莫高窟的价值仍被低估,且游客数量也相对较少。
2. South of Tokyo, Japan
日本东京南部二城
With Japan currently on many travellers’ bucket lists, two cities south of Tokyo are well worth making time for.
日本现如今在许多旅行者的愿望清单上,东京南部的两座城市值得花时间细细探寻。
Yokohama is just a 20-minute train journey from the capital and packs considerable appeal with its bayside location, eclectic architecture, microbreweries and tasty cuisine.
从首都东京到横滨只需20分钟的火车旅程,且对游客而言,横滨的海湾地理区位,兼容的建筑风格、久负盛名的啤酒厂和可口的美食吸引力显著。
Less than an hour from Tokyo, classy seaside town Kamakura is known for its surfing scene, but also offers a tempting selection of relaxed cafes and restaurants.
同样距东京的车程不到一小时,优雅的海滨城市镰仓不仅因其冲浪场景而闻名,提供诱人美食的休闲咖啡厅和餐厅也是闻名遐迩。
上一篇 : Flash技术将于2020年底退役
下一篇 : 凯奇穿哈萨克服饰照片被玩坏
分享到
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn