美俄将共建月球轨道空间站

中国日报网 2017-09-28 13:10

分享到

 

在澳大利亚阿德莱德举行的第68届宇航大会上,美国航空航天局(NASA)表示,美国俄罗斯将合作建造首个月球轨道空间站,名为“深空门”(Deep Space Gateway),以其作为基地对太阳系进行深空探索,并在远期实现将人类送上火星的目标。

美俄将共建月球轨道空间站

“深空门”(Deep Space Gateway)月球轨道空间站想象图,图片来源:NASA

Russia's Roscosmos State Corporation for Space Activities and the National Aeronautics and Space Administration (NASA) of the United States said that they have agreed to cooperate on building a station on the lunar orbit.
俄罗斯联邦航天局与美国国家航空航天局近日宣布达成合作,将共建月球轨道空间站。

In a joint statement, signed in Adelaide, Australia, the two agencies declared their intention to cooperate on organizing scientific missions on the lunar orbit and on the moon surface, including building the Deep Space Gateway station.
双方在澳大利亚阿德莱德发表的联合声明表示,将在月球轨道以及表面的科学探索任务中进行合作,其中包括建立“深空门”空间站。

美国航空航天局表示,“深空门”(Deep Space Gateway)建成之后将是一个有宇航员驻守的月球轨道空间停靠点(a crew-tended spaceport in lunar orbit),作为进入深度空间和月球表面的入口(a gateway to deep space and the lunar surface)。

俄罗斯联邦航天局在一份声明中表示,双方已就月球轨道空间站对接装置的标准达成一致(agree on standards for a docking unit of the station),考虑到俄罗斯在这方面的丰富经验,未来空间站的对接装置将采用俄罗斯的设计。

据美国国家航空航天局官网介绍,“深空门”(Deep Space Gateway)将由推进舱(propulsion module)、居住舱(habitation module)、物流舱(logistics module)以及气闸舱(airlock module)组成。

“深空门”项目的下一步计划是进行“深空运输”(Deep Space Transport),使人类在深度空间进行长时间的探索任务(long duration missions)成为可能。NASA计划研发深空运输飞船(deep space transport spacecraft),采用电力和化学推进剂,在月球轨道空间站和火星之间运送载人飞船(perform crewed missions to destinations such as Mars)。

(中国日报网英语点津 马文英)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn