2020年中国快递业包装物绿色程度将达50%

中国日报网 2017-11-13 11:21

分享到

 

“双11”之前,国家邮政局、国家发展改革委、科技部等十大部委联合发布《关于协同推进快递业绿色包装工作的指导意见》,将进一步推进快递包装的绿色环保化,并将每年11月第一周定为“绿色快递宣传周”。

2020年中国快递业包装物绿色程度将达50%

Employees work at the distribution center of a courier company in Weifang city, East China's Shandong province, Nov 12, 2017. Courier companies were running at full speed to deliver massive number of parcels after Alibaba Group's 11.11 Singles Day global online shopping spree on Nov 11. [Photo/Xinhua]

The State Post Bureau(SPB) recently announced specific goals to green the courier sector.
国家邮政局最近发布了推进快递行业绿色环保化的具体目标。

By 2020, half of external packages should be degradable, 90 percent of waybills electronic, and packing material consumed for each parcel cut by 10 percent, the SPB said in a document.
文件指出,到2020年,可降解的绿色包装材料应用比例将提高到50%,快递电子运单使用率达到90%,平均每件快递包装耗材减少10%以上。

胶带(tape)、缓冲气泡袋(cushions)以及塑料袋(plastic bags)等包装材料的主要成分是聚氯乙烯(polyvinyl chloride),这些材料使用过后一般都被送往垃圾掩埋场(landfills),需要数百年才能降解,如果对这些材料进行燃烧处理,则会产生污染物(pollutants)。

有分析指出,去年我国共产生600万吨包装垃圾(packaging waste),其中只有不到10%的包装材料是可回收再利用的,而处理这些垃圾的花费将超过90亿元。

此外,纸质包装和塑料包装也会消耗大量的木材和原油(crude oil)。生产1吨纸盒需要17棵十年的树(a ton of paper boxes takes 17 ten-year-old trees),而生产1吨塑料袋则需要消耗3吨原油。

近年来快递行业发展迅猛,一次性包装(disposable package)的链条和体系比较成熟。未来需加强宣传,力促公众合理拆封包装材料,积极参与分类回收(sorting and recycling)或绿色包装(green packaging)等行动,同时转变消费观念,减少对一次性快递包装的依赖。

针对存在的问题,意见中明确,要完善快递业绿色包装法规标准,增加快递绿色包装产品供给使用,实施快递包装产品绿色认证(green certification of packaging products),开展快递业绿色包装试点示范(green packaging trials),做大做强快递绿色包装产业联盟,建设快递包装回收示范城市,同时强化快递业绿色包装宣传引导与教育培训。

(中国日报网英语点津 马文英)

上一篇 : 携程亲子园曝虐童事件
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn