500家电商进失信黑名单

中国日报网 2017-11-02 13:18

分享到

 

一年一度的“双11”即将到来,国家发改委前天专门召开“双11”电子商务领域信用建设工作会议,强化电商促销中的“信用问题”。

500家电商进失信黑名单

The National Development and Reform Commission (NDRC) is now working with other departments to exercise special governance on serious dishonesty in e-commerce ahead of Nov 11, when the e-commerce frenzy kicks off.
"双11"电商购物狂欢节启动前,国家发改委正会同其他多个部门开展电子商务领域严重失信问题专项治理工作。

So far, some 6,440 enterprises have been named on a blacklist shared on the national credit information sharing platform, 500 of which have been announced on creditchina.gov.cn as the first batch.
目前,已有6440家企业被列入了在全国信用信息共享平台上的黑名单,其中首批500家企业名单已在"信用中国"网站上公布。

发改委还组织第三方机构对"双11"活动期间各主要电商平台的相关承诺兑现情况进行数据跟踪与测评分析,委托信用服务机构在产品质量(product quality)、产品销售与服务(product sales and service)、产品价格(product price)、物流服务(logistics)等环节开展信用监测,以完善电子商务领域信用记录(to improve credit records of e-commerce)。

【相关词汇】

credit records 信用记录

credit rating system 信用评分系统

national enterprise credit data bank 国家企业信用数据库

consumer and business credit scoring 消费者和商业信用评分

credit risks 信用风险

第一批“电子商务领域严重失信企业黑名单”(500家)

500家电商进失信黑名单

500家电商进失信黑名单

500家电商进失信黑名单

500家电商进失信黑名单

500家电商进失信黑名单

500家电商进失信黑名单

500家电商进失信黑名单

名单来源:信用中国官网

(中国日报网英语点津 马文英)

上一篇 : 20余家支付机构接入网联平台
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn