推动3D打印在重点领域应用

中国日报网 2017-12-14 11:29

分享到

 

为推进我国增材制造产业快速可持续发展,加快培育制造业发展新动能,工业和信息化部等12部门联合制定《增材制造产业发展行动计划(2017—2020年)》。

推动3D打印在重点领域应用

A visitor looks at a 3D-printed wallet at the China 3D-Printing Cultural Museum in Baoshan district of Shanghai, China, July 26, 2017. [Photo: IC]

The government expects the 3D printing industry to maintain an annual growth rate of more than 30 percent in the coming years and its revenue to top 20 billion yuan (around $3 billion) in 2020, according to guidelines released Wednesday by the Ministry of Industry and Information Technology (MIIT) and 11 other agencies.
工业和信息化部等12部门联合制定的行动计划提出,到2020年,我国3D打印产业年销售收入超过200亿元,年均增速在30%以上。

“3D打印”(3D printing)的专业名称为增材制造(additive manufacturing,AM),是以数字模型为基础,将材料逐层堆积制造出实体物品的新兴制造技术(a new technology that adds material together to create a real object)。增材制造产业是先进制造业(advanced manufacuring)的重要组成部分。

计划提出,到2020年开展100个以上试点示范项目(more than 100 pilot programs),推动增材制造在10个重点制造业领域(10 key manufacturing sectors)的示范应用,加快培育一批创新能力突出、特色鲜明的示范企业和产业集聚区,推动增材制造在航空、航天、船舶、汽车、医疗、文化、教育等领域实现规模化应用。关键核心技术达到国际同步发展水平(homegrown core technology will reach international levels),培育2-3家以上具有较强国际竞争力的龙头企业( foster two or three domestic firms able to take on global rivals with their products recognized in overseas markets),在部分领域实现规模化应用,国际发展能力明显提升。

【相关词汇】

核心技术 core technology

先进制造业 advanced manufacuring

特殊材料 special materials

中国制造2025 Made in China 2025

产业升级 industry upgrade

技术鸿沟 technology gap

(中国日报网英语点津 马文英)

上一篇 : 我国将依法全面保护各类产权
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn