当前位置: Language Tips> 双语新闻

《福布斯》发布2017年全球最能赚钱富豪榜 中国三人上榜

中国日报网 2017-12-20 13:57

分享到

 

4. Mark Zuckerberg
马克•扎克伯格

《福布斯》发布2017年全球最能赚钱富豪榜 中国三人上榜

Facebook founder Mark Zuckerberg speaks during the Alumni Exercises following the 366th Commencement Exercises at Harvard University in Cambridge, Massachusetts, U.S., May 25, 2017. REUTERS/Brian Snyder/File Photo

+$23.6 billion
净资产增长: 236亿美元

Net worth: $72 billion
净资产:720亿美元

Zuckerberg’s Facebook has been on a steady roll in 2017, its stock up by nearly 60%, bolstered by growth in mobile advertising. In December 2015, Zuckerberg and his wife, Priscilla Chan, announced they would give away 99% of their Facebook shares to philanthropic causes. Zuckerberg also requested the creation of a new class of shares which would allow him to retain his voting control over the company. After a public outcry, Zuckerberg scrapped the plans in September. The 33-year old billionaire also announced that he will expedite his philanthropic efforts and sell $35 million to $75 million Facebook shares over the next 18 months to fund a variety of causes.
扎克伯格创办的脸书在2017年一直稳步发展,股价上涨近60%,主要得益于移动广告业务收入的增长。2015年12月,扎克伯格和妻子普莉希拉•陈宣布,他们将捐出99%的脸书股份用于慈善事业。扎克伯格还要求设立一个新类别的股票,让他能够保留对脸书公司的表决控制权。但在遭到公众抗议之后,他于9月份取消了这一计划。33岁的扎克伯格还宣布,他将加快进军慈善事业,并在未来一年半内出售价值3500万到7500万美元的脸书股票,用于资助多项慈善事业。

5. Ma Huateng
马化腾

《福布斯》发布2017年全球最能赚钱富豪榜 中国三人上榜

Tencent Chairman and Chief Executive Officer Pony Ma Huateng speaks during a news conference announcing the company's results in Hong Kong, China March 17, 2016. REUTERS/Bobby Yip

+$21.8 billion
净资产增长:218亿美元

Net worth: $44.3 billion
净资产:443亿美元

Chinese tech billionaire Ma Huateng and his Tencent Holdings have been hunting for viral communication apps and web hits since 2011. Tencent—which is behind one of China’s most popular messaging apps, WeChat (more than 960 million users)—made a pre-IPO investment in Snapchat and then acquired a 12% stake in its parent company, Snap, in November. Although Snap stock has fallen 35% since its IPO in March, Tencent’s stock is on a tear: it rose more than 100% this year.
中国科技界亿万富翁马化腾以及腾讯控股自2011年以来一直致力于通讯应用和互联网热点。腾讯旗下的微信是中国最受欢迎的社交应用之一,用户人数超过9.6亿。腾讯在Snapchat进行首次公开募股之前就参与投资,并在11月份收购其母公司Snap 12%的股份。虽然Snap股价自3月份上市以来已经下跌了35%,但腾讯的股价却接连上涨:今年涨幅已经超过100%。

6. Mukesh Ambani
穆克什•安巴尼

《福布斯》发布2017年全球最能赚钱富豪榜 中国三人上榜

Mukesh Ambani, Chairman and Managing Director of Reliance Industries, speaks during a convocation at the Pandit Deendayal Petroleum University in Gandhinagar, India, September 23, 2017. REUTERS/Amit Dave

+$18 billion
净资产增长:180亿美元

Net worth: $41.1 billion
净资产:411亿美元

The fourth richest person in the world in 2010, Ambani returns to the ranks of the top 20 for the first time in five years. The surge comes largely thanks to a more than 65% hike in the stock price of his Reliance Industries, which has been on a tear due to rising margins in its petrochemicals business. The company has also delved into India’s hyper-competitive telecommunications landscape with a reasonably-priced business-telecom venture, Jio. Launched in September 2016; its 4G service has attracted 146 million customers to date.
安巴尼是2010年全球第四大富豪,五年来首次回到全球富豪榜前20名。这主要受益于信诚工业集团股价上涨了超过65%,股价的接连上涨受益于其石化业务利润上升。该公司还与定价合理的商业电信公司Jio共同进军印度竞争激烈的电信行业,并在2016年9月推出4G服务,迄今为止已吸引了1.46亿客户。

7. Carlos Slim Helu & family
卡洛斯•斯利姆•埃卢家族

《福布斯》发布2017年全球最能赚钱富豪榜 中国三人上榜

Carlos Slim Helu (R) speaks next to French President Francois Hollande (L) and Rabbi Arthur Schneier (C) after receiving the Appeal of Conscience Award from the Appeal of Conscience Foundation at the Waldorf Astoria in Manhattan, New York September 19, 2016. REUTERS/Darren Ornitz

+$15.3 billion
净资产增长: 153亿美元

Net worth: $65.1 billion
净资产:651亿美元

Mexico’s richest man, Carlos Slim Helu, topped Forbes Billionaires’ list as the world’s richest for the last time in 2011, and since then, he has been superseded by names like avid investor Warren Buffett and Spanish retail magnate Amancio Ortega. The share price of Slim’s telecom corporation, América Móvil, hit a low in November 2016 after a 13-month plunge, but the company has been able to bounce back: In early 2017, Mexican peso rebounded and Slim’s company announced a reassuring first quarter report. Still the biggest wireless telecom and pay TV provider in Latin America, América Móvil share price rose 50% from January through mid-December. Slim also owns 17% of the New York Times, whose stock had its best year since 2013.
2011年,墨西哥首富卡洛斯•斯利姆•埃卢荣登《福布斯》富豪榜榜首,成为全球最富有的人。但在这之后,他被著名投资人沃伦•巴菲特和西班牙零售业巨头阿曼西奥•奥尔特加等人所取代。他所拥有的墨西哥美洲电信公司的股价经历了13个月的下跌并于2016年11月创下新低,但该公司经营状况已好转:2017年初,墨西哥比索反弹,该公司宣布第一季度财报表现较好。墨西哥美洲电信公司依然是拉美地区最大的无线通信和付费电视供应商,该公司股价从1月到12月中旬上涨了50%。斯利姆还拥有《纽约时报》17%的股权,《纽约时报》今年的股价也是自2013年以来表现最好的一年。

上一篇 : 这份科学送礼指南请收好
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn