CES又开展 中国参展商超三成

中国日报网 2018-01-10 14:22

分享到

 

当地时间1月9日,为期四天的国际消费类电子产品博览会(CES 2018)在美国拉斯维加斯拉开帷幕。

CES又开展 中国参展商超三成

Workers set up a display at the Huawei booth at the Las Vegas Convention Center in preparation for the 2018 CES in Las Vegas, Nevada. [Photo/Agencies]

Chinese exhibitors account for more than one-third of the total participants at the CES this year, which is a highly-valued platform through which Chinese products are introduced to the Western world.
今年的国际消费类电子产品博览会上,超过三分之一的参展商来自中国。该博览会被公认为中国产品进入西方市场的一个绝佳平台。

国际消费类电子产品博览会(Consumer Electronics Show,CES)由美国消费技术协会(Consumer Technology Association,CTA)主办,始于1967年,每年1月在拉斯维加斯举行。该博览会是创新人群和突破性技术成果展示的平台(the proving ground for innovators and breakthrough technologies),也是将下一代创新成果展示给消费市场的全球性舞台(the global stage where next-generation innovations are introduced to the marketplace)。

As for this year, artificial intelligence, smart home and vehicles, drones, robotics, virtual reality and augmented reality are the attractive spots at the CES.
今年的展会上,人工智能、智慧家庭及汽车、无人机、机器人、虚拟现实以及增强现实会成为吸睛热点。

根据CES官方公布的信息,在今年的全部参展厂商中,中国厂商达1551家,百度、华为、科大讯飞、苏宁云商等均参与会展。“中国制造(Made in China)”的标签正越来越多出现在CES大会上。

无人驾驶

美国时间1月8日下午,百度正式发布了Apollo2.0版本。Apollo2.0能够实现简单城市道路自动驾驶,标志着Apollo平台包括云端服务(cloud service)、软件平台(software platform)、参考硬件平台(reference hardware platform)以及参考车辆平台(reference vehicle platform)在内的四大模块已全部点亮。

AI发声

科大讯飞在官方微博表示,公司将展示涵盖讯飞开放平台(open platform)、智能硬件(smart hardware)、智慧家庭(smart home)、智能车载(intelligent car)、智能会议系统(intelligent meeting system)、智慧翻译(smart translation and interpretation)以及智能儿童教育(intelligent children education)七大展区。

智能手机

美国当地时间9日下午,华为消费者业务CEO余承东以“华为未来人工智能,物联网和新型智能设备连通性和战略的探索(Huawei's exploration on future connectivity and strategy in artificial intelligence, IoT and new smart devices)”为主题举行新闻发布会,发布了新的旗舰手机——Mate 10 Pro,同时宣布与美国运营商达成合作,正式进军美国智能手机市场。

(中国日报网英语点津 马文英)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn