当前位置: Language Tips> 实用口语
分享到
今天看到了一个短语“steel yourself”,可不要以为是炼钢的意思哦!
人家的意思是下决心做某事,就比如说跳伞:
She steeled herself to jump out of the plane.
她心一横,跳出了飞机。
这里贴心整理了12个和yourself相关的搭配,很实用,别弄错啦!
1. be yourself 行为自然;不做作
The best thing you can do is to go into the interview and just be yourself.
你最明智的选择就是进去面试时自然地表现自己。
2. (all) by yourself 独自地
I'm amazed you managed to move those boxes all by yourself.
你居然能一个人搬动那些箱子,真让我吃惊。
3. (all) to yourself 独有;专用
So you have the whole house to yourself this weekend?
那么,本周末整个房子就是你一个人的天下了?
4. in yourself
这个短语用于询问某人身体抱恙时的自我感觉。
I know you must still be uncomfortable, but how are you in yourself?
我知道你肯定还是不舒服,不过你自己感觉怎么样?
5. help yourself to 自取; 随便吃
You are asked to help yourself to food.
请你自取食物。
这个短语让我想到了一句作文加分句:
God helps those who help themselves.
天助自助者。
6. let yourself go
这个短语有两个意思,第一是放任自流;不修边幅。
It's easy to let yourself go when you've got small kids.
有了小孩后很容易就不注意打扮了。
第二是完全放松,尽情享受。
It's a party - let yourself go!
这是个聚会——尽情地玩吧!
7. lower yourself 降低身份
lower可以做动词,表示降低;减弱;跌落。
I wouldn't lower myself to respond to his insults if I were you.
我要是你就不会贬低自己的身份,理睬他的辱骂。
8. above yourself 趾高气扬
高兴得意的时候是不是有飘飘然的感觉。所以说高过自己,也就是形容得意忘形自高自大。
Don't be above yourself. You still have a long way to go.
不要得意忘形,你还有很长的路要走。
9. behave yourself 行为规矩些
Behave yourself or I'll give you a thick ear!
你放规矩一些,不然我就揍你!
形容表现好或者不好,就用well或者badly表示,比如:
She always behaves well/badly when her aunts come to visit.
每当她姨妈来作客时,她总是表现很好/很差。
10. shut yourself off 把自己封闭起来,不再和别人来往
shut sth off主要有这两个意思:
①关闭(或切断)…的供应;停止供应
Did you remember to shut off the water and gas before you left the house?
离开房子的时候,你记得关掉水和煤气了吗?
②把…封闭起来;将…隔离
The music room is shut off from the rest of the house by a soundproof wall.
隔音板把音乐间和屋内的其他房间隔开了。
shut yourself off显然用的是第二个意思咯。
When her husband died she seemed to shut herself off from her friends and family.
丈夫去世后,她似乎不再与她的朋友和家人来往了。
11. suit yourself 由自己作主,自便
suit作动词除了表示适合,适宜于,还翻译为对…方便。所以说suit yourself 就翻译为自便咯。
"I don't think I'll come to the party tonight." "All right, suit yourself!"
“我想我今晚不会去参加聚会。”“好的,随你的便吧!”
12. speak for yourself 那是你自己的看法,我不是那样想的
这个短语通常用于表示不同意某人的观点。
"We had a really boring trip." "Speak for yourself! I had a wonderful time!"
“我们的旅行可真没劲。”“我可不这么想!我玩得很开心!”
要注意,speak up for sb/sth的意思是“支持;为…辩护”,记得加上up哦!
She has often spoken up for the rights of working mothers.
她经常为上班族妈妈说好话,维护她们的权益。
(来源:网络 编辑:Julie)
上一篇 : “Out of juice” 是没果汁了?太天真!
下一篇 : 那些与“dog”有关的短语
分享到
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn