首页  | 译词课堂

越来越多的“低头族” <img src="/data/attachement/jpg/site1/20161109/64006a47a40a198cd5cc05.jpg" border="0" />

中国日报网 2016-11-09 10:49

分享到微信

前不久在湖南岳阳,一个两岁的小女孩被一辆驶来的轿车碾压致死,而当时就在不远处,小女孩的妈妈正在低头看手机。此事在社交媒体上引发热议,人们对过度使用智能手机的危害产生忧虑。随着移动互联网的快速发展,越来越多的人成为“低头族”。

Phubbing refers to ignore (a person or one's surroundings) when in a social situation by busying oneself with a phone or other mobile device.
“低头族”描述的是只顾自己玩手机或者其他移动设备,忽略周围的人和环境的社交行为。

Phub是 phone和snub(冷落)的合成词,stop phubbing就是说要放下手机和对方交流。

在社交场合中,只顾低头玩手机,怠慢他人的人就被称为 phubber。

Researchers found that cellphones—particularly the act of "phubbing" or phone snubbing—could damage romantic relationships and make people depressed.
研究人员发现,手机,特别是人们低头看手机忽略周围的行为,会破坏恋情,让人们感到沮丧。

例句: I hate to see a mother wheeling a stroller while phubbing her baby.
我讨厌看到妈妈推着婴儿车,不看孩子却低头看手机。

I'm a phubber,and I gotta learn to stop phubbing.
我是个“低头族”,要学会放下手机。

(中国日报网英语点津 yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95b31a3103f6866ee844e

美国人的“大选焦虑”

5af95b31a3103f6866ee844e

说谎的“滑坡效应”

5af95b31a3103f6866ee844e

高傲的“男人说教”

5af95b31a3103f6866ee844e

男性朋友间的“男男约会”

5af95b31a3103f6866ee844e

特朗普的“更衣室谈话”

5af95b31a3103f6866ee844e

英国的“脱欧焦虑”

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序