首页  | 译词课堂

Post-truth是个事么?OED更新词汇(一) <img src="/data/attachement/jpg/site1/20170724/64006a47a40a1adfa0780e.jpg" border="0" />

牛津辞典 2017-07-24 10:15

分享到微信

本季度《牛津英语辞典》Oxford English Dictionary更新了超过1200个新词、短语等,这里我们讨论了此次更新的一些亮点。

Thing 的新含义

名词thing已经在英语词汇中存在了一千多年,OED现在为它定义了一个过去20多年来出现的新含义‘a genuine or established phenomenon or practice’(真实的、已建立的现象或惯例),常见于问句中表示惊讶或怀疑,例如:‘is that even a thing?’。最早的使用出现于2000年美国的电视节目The West Wing《白宫风云》中:‘Did you know that “leaf peeping” was a thing?’

各式各样的面纱Veils

OED添加了许多不同形式的veil,其中最大的种类是不同款式的新娘头纱:birdcage veil(鸟笼面纱), blusher veil(腮红面纱), cathedral veil(教堂面纱)以及fingertip veil(指尖面纱)。而full veil 和 Islamic veil则用于指代伊斯兰女性穿着的衣物与头巾。另外,带有比喻意义的corporate veil(公司面纱)则指的是将企业与主导人或股东分离开来的法律手续,以保护他们免于承担个人责任。

Baltic 波罗的海的冷

口语中,Arctic(北极的)指‘extremely cold’极度寒冷的用法自19世纪以来就存在了。最近,Baltic(波罗的海的)也有了类似的含义,尤其是在苏格兰地区。

Boston marriage 波士顿婚姻

在历史语境下Boston marriage用于指两位女性共同生活的关系,尤其是带有亲密关系的女性。这种生活安排是19世纪晚期美国富有未婚女性中认可的一种文化现象。在Henry James的小说The Bostonians (1886)中对于这种关系的描述可能催生了Boston marriage的描述,亦或是Boston marriage这个名称以及书名The Bostonians让此种共同生活的关系在波士顿流行起来。OED中对于Boston marriage用法的最早记录来自于1893年上流社会改革者、争取女性投票权的Ednah D. Cheney一封写给激进期刊Open Court主编信中‘for many years has been accustomed to the existence of ties between women so intimate and persistent, that they are fully recognised by their friends, and of late have acquired, if not a local habitation, at least a name, for they have been christened “Boston Marriages”’。她进而说到,尽管她不会要求波士顿婚姻被纳入民事法典,但是应当认可其作为当代文明阶段内女性的重要制度。

Faces and heels 好人与坏蛋

在职业摔跤的行话中,baby face(经常简写为face)是被塑造成英雄或是好人的一方。而他的对手则被描绘成坏人heel,这是犯罪群体中对于卑鄙无耻的者的表述。

点击阅读原文

欢迎关注微信公众号:牛津辞典(微信号:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辞典微博

(来源:牛津辞典  编辑:Julie)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95b31a3103f6866ee844e

“晒脚自拍”时代

5af95b31a3103f6866ee844e

你是“奢华背包客”吗?

5af95b31a3103f6866ee844e

家里太乱,不想让别人来?

5af95b31a3103f6866ee844e

“坐以待毙综合征”危险来袭

5af95b31a3103f6866ee844e

方便联系的“妈咪卡”

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序