首页  | 译词课堂

牛津热词:美颜畸形

牛津辞典 2018-08-20 11:23

分享到微信

随着数字技术不断改变我们的生活,它也在改变着我们的语言。波士顿的医学研究人员最近发表了一篇文章,警示人们一种称之为Snapchat畸形的情况。

他们写道:像在例如Snapchat这样的一些应用软件上,这些经过滤镜的无以伦比的完美画面得以普及,这会影响到一个人的自尊心,使人觉得在现实世界中无法达到某种标准,这甚至可能起到触发的作用,导致身体的机型性病患(BDD)。BDD在1987年被正式归类,是一种强迫性专注于某人的外观缺陷,造成功能性损害,并通常造成反复性整形手术。单词dysmorphia在希腊语中的字面意思是“bad form 变形”。

其实,在这篇文章中使用到Snapchat dysmorphia并非原创。波士顿的研究者们借鉴了英国整容医生TijionEsho的创造词,Tijion在今年2月警告人们这种病症,因为他注意到更多的女性要求通过整容手术让自己看起来像APP中被美颜后的照片。

值得注意的是,Snapchat dysmorphia一词在医学界正在引起人们注意,暗示它可能会在主流领域获得某种拉动。另一项值得注意的是,Snapchat成为固定的搭配,替代“过滤图像”,其含义是“不健康的”和“不切实际的”。Snapchat已经毫无疑问地进入了牛津辞典,例如someone sent a snap或是someone snapped me,但技术平台并不想要它们的品牌名字带上暗黑色彩,正如Snapchat dysmorphia一词中所暗示的。

文章编译自以下英文原文的部分内容:

点击阅读原文

欢迎关注微信公众号:牛津辞典(微信号:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辞典微博

(来源:牛津辞典 编辑:丹妮)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95b31a3103f6866ee844e

牛津热词:热室hothouse

5af95b31a3103f6866ee844e

牛津热词:鲨鱼绑架

5af95b31a3103f6866ee844e

牛津热词:布谷式寄生

5af95b31a3103f6866ee844e

牛津热词:弓形虫病

5af95b31a3103f6866ee844e

牛津热词:贫困色情

5af95b31a3103f6866ee844e

牛津热词:梅加拉亚时代

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序