首页  | 实用口语

“Break a leg”不是摔断腿,那是啥?

沪江英语 2019-02-26 09:24

分享到微信

在中文我们想要去祝福一个人的方式有很多,比如说,祝你好运、明天会更好、打败他们、你值得这些等,去鼓舞别人。

那么现在为大家也列一些外国人常用的祝福口语。学习这些,可以让你的祝福更加到位哦!

Children play at Beijing's iconic Bird's Nest stadium, which is now a tourist hot spot. [Photo by Feng Yongbin/China Daily]

Fly high 翱翔空中

这句话你可以想象成——你是没有任何限制地通往天空。

当你想给你朋友加油打气时,对ta说:fly high。那么,你的朋友会比收到good luck更高兴且充满动力。

例句:

With parents and teachers' great expectation, I'm quite certain of my future and I'm sure I can fly high.

肩负父母及老师们的期望,我对自己的将来很有信心。我相信我会飞得很高。

 

Shine on 光明,发光的

我们都知道,钻石或者其他类似的贵重物体,都是发光发亮的,赢得人们喜爱。

所以这句话也可以理解成,你就像金子一样发光发亮,其他人都在被你吸引着。

一般这个用于朋友去面试,或去比赛等。

例句:

Every four years, only the best of the athletes shine on this international stage.

每四年,只有最顶尖的运动员能在这个国际舞台上绽放光芒。

 

Blow them away. 将他们拿下

这句话用于鼓励朋友会做出惊人的表现。

比如说,朋友正在面试,TA说出了非常令人深刻的观点,深得面试官的心。这句话就是这样的意思了。

例句:

Naturally, they expect websites to blow them away, too.

自然,他们也希望网站能有那种将他们掀翻在地的力量。

 

Get the game face on. 专注,赢得胜利

在体育场上,体育健将们都用他们严肃的表情,和结实的身体,全神贯注的想去赢得比赛。

这句话也是可以这么理解,希望朋友能够以最专注的方式思考,并且在你面前的,只有胜利。

 

Fun to do the impossible. 做自己爱做的事。

一般是,你在做某件很难的事情,几乎很难甚至不可能成功的事情。

这句话就是鼓舞,虽然你在做着这件事,但是你可以从中获得乐趣,并且你也热爱着它。

例句:

Sometimes it is kind of fun to do the impossible.

有时明知不可为而为之是一种乐趣。

 

Show them who's the boss. 告诉他们我才是大神。

这句话的大体意思就是,要告诉他们谁才是真正的boss。不要看扁你自己,你很好,你很努力。

例句:

If you want to have the power in this group, you should show them who's the boss first.

如果你想要在这个团队中有影响力,你必须让他们知道谁才是做决定的人。

 

Godspeed 祝福好运

这个是比较美式的表达“good luck”。

用于对方,要开始TA的新旅程,一般是改变了工作,或一个人从一个国家去到另外一个国家。

例句:

I know you will join me in wishing them Godspeed.

我知道你会同我一起祝愿他们诸事顺遂。

 

Break a leg 好运

这可不是断一条腿的意思哦,这也是表达祝福的语句。

一般是用于对方要去上台表演了,所以对象一般是音乐表演家或者舞者等。

例句:

I hope you break a leg in your performance tonight!

我希望你今晚表演成功!

 

以上句子,其实都是比较口语化的,意思都是表达祝对方好运。

但是具体的意思实际上是无法完全直接表达出来,你需要根据语境和解析去理解这个话,然后再去使用它。

 

(来源:沪江英语  编辑:yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序